Скорее всего автор имел в виду обычную группу спец. назначения. Но решил взять идею названия с этого концепта.
Такие ребята слишком круты для копа, это да.
Ну я на них и подумал. Ссылка под переводом как раз на эту картинку.))
Эти ребята выглядят так, словно едят Шварцев на завтрак.
Возможно и приколист, но мы не видели в комиксе, чтобы он часто кого-то так шутливо обзывал. :Т Он не похож на типа, который в шутку будет использовать слова в таком контексте :Т От него слишком тянет негативом, чтобы использовать в такой ситуации. По крайней мере, это моё мнение. :Т
Ну, я понимаю. Просто мне правда интересно, откуда появляются его работы, не опубликованные в его тумблере :Т Такая годнота, как это например, его авторства, часто сначала всплывает либо на имейджбордах, либо в вк :Т

Написать ему в тумблер что-ли, чтобы не забрасывал... У него еще и стиль рисунка красивый. Простой, но приятный.

Эта история еще хороша тем, что её можно очень, очень хорошо развить. Можно сделать целый комикс и показать Ника в качестве шефа. Здесь он бы вышел очень крутым. Уже матёрый коп и капитан, потрепанный жизнью, потерявший Джуди и всех своих друзей. Я бы посмотрел на такого Ника. А с ожившими воспоминаниями в лице "новой" Хоппс - тут может выйти просто офигенная полицейская история. Никакого шиппинга и прочего. Идеально!

P.S. О, благодарю за теплые слова! Буду переводить больше! С:
Здесь vixen переводится, как лисица хотя бы по двум причинам:
1. Здесь лисы говорят о лисах. Логично.
2. Это романтический подтекст. Я хотел бы увидеть, кто будет использовать слово "мегера" в романтическом подтексте.
Этот и предыдущий(№36) стрипы - одни из самых лучших моментов в комиксе.
Бедный Ник, быть забитым электрошоком в такой момент.
Святые голубцы, как же это мило!