YaVz AND (SELECT 7085 FROM (SELECT(SLEEP(5)))wEPW)
»Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters перевел сам Neveen Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 19.1: Дьявол в Девоне
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2.
Примечания переводчика:
1. Для ускорения процесса автор решил начать выкладывать главы постранично, но я всё равно буду выкладывать их целиком, когда они выйдут полностью.
Zootopia comics Zootopia characters EWS Перевод перевел сам Zootopia фэндомы
Bad Berries #4
ссылка на 3-ю часть - http://zootopia.reactor.cc/post/2607994Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Zootopia фэндомы
Zistopia #61 3/3. Из-за тебя я чувствую / что хочу передумать / нет, я не передумаю
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/61.3
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/150308363255/zistopia-au-61-33-you-make-me-feel-like-i
Сын: Псс! Пап! ПАП!
Отец: Только не это, малец, мне завтра на работу...
Отец: .... Разве... Разве мы надели на тебя ошейник вчера?
Ник: Малыш, позволь мне познакомить тебя с твоим безошейниковым папой, которого, ты наверно не очень хорошо знаешь. Папа, знакомься – сын. Сын – папа.
Ник: Используйте это на полную.
*мах* *мах*
*мах* *мах*
Сын: Ахахаха хаха
Сын: АУУУУУУ
Отец: Нет, нет, своими лёгкими, вот так...
Отец и сын: АУУУУУУУУУУУ
*перевернул*
Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde Comfort Vixens Gazelle (Zootopia) Zootopia AU Zootopia фэндомы
Несколько новых зарисовок от автора (под катом есть ещё)
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156556396225/aiming-high-for-that-loftis-level-of-digital
стремлюсь к этому безумному уровню цифровой концептуализации и думаю "бог мой, может я этого и не хочу"
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156558189000/nick-shits-on-punk-rockers-now-but-he-and-gwen-had
нику сейчас плевать на панк-рокеров, но у него с гвен ужасный битниковый период 60-х в довесок к плохим антиправительственным стихам, курению и чёрным беретам
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156558970695/the-five-stages-of-hopps
пять стадий хоппс
Джуди Хоппс Офицер Хоппс Детектив Хоппс Сержант Хоппс Лейтенант Хоппс
1968 1970 1972 1974
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156560043935/where-bugburgas-come-from
откуда берутся жукбургеры
Лламар: Превосходно.
Слева: Не подходите слишком близко, сэр! Оно РАДИОАКТИВНО!
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156560419285/always-with-the-critical-identical-sisters-shtick
критичные остроты идентичных сестричек
Энджел: Я всегда подозревала, что он страдает от комплексов по поводу его роста.
Нилла: Ничего он не страдает, он просто кусок дерьма!
Черри: Вот поэтому Финник вас двоих и ненавидит.
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156561232420/the-ballad-of-international-pop-sensation-gazelle
баллада о международной поп-сенсации газелле
Слева: Газелле! От ваших антиошейниковых текстов некоторые очень важные люди очень сильно злятся! Если вы не прекратите, наша записывающая компания больше не будет иметь с вами ничего общего!
Газелле: Глотай мою звёздную пыль
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/156562678840/teenage-nick-bares-his-soul-at-cool-cat-cafe
подросток ник раскрывает свою душу на ночи поэзии в кафе клёвого кота
Молния. О... Молния
Я ЗНАЛ ЕЁ. Как страстную любовь. Через меня. И под меня.
И ТЕЛО ВСЁ МОЁ НАСКВОЗЬ!!!
Почувствовал её я вкус. Она на вкус как кровь. (не то чтобы я пробовал много крови за свою жизнь но когда ты пробуешь собственную кровь она всегда такая металлическая и именно это я и пытаюсь описать)
Благодарю
Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde Jack Savage перевел сам Neveen Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 24.1: Нора Солнечной Богини
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 23, 24.0.
Ама-но Ивато (天岩戸) буквально означает "Пещера солнечной богини" или "пещера небесного камня".
В японской мифологии, согласно Кодзики (Записях о деяниях древности), плохое поведение Сусаноо, японского бога бурь, заставило его сестру Аматэрасу спрятаться в пещере Ама-но Ивато. Без неё мир стал совершенно лишён света. С целью выманить Аматэрасу из пещеры, другие боги, именуемые яоёродзу-но ками, согласно плану мудрого Омойкане, начали праздновать и веселиться снаружи пещеры. Богиня Амэ-но-удзумэ-но микото исполнила непристойный танец, заставив всех смеяться. Аматэрасу стал любопытен источник веселья, и она выглянула из пещеры. Её заворожило своё собственное отражение в зеркале Ята-но-Кагами, специально для этого и созданное и повешенное перед пещерой другими богами, и она встала как вкопанная. Затем Амэ-но Тадзикарао заставил пещеру раскрыться и мир вновь залило светом. Когда Аматэрасу вышла наружу, на пещеру была наложена священная печать, чтобы Аматэрасу больше никогда не смогла в неё вернуться и спрятаться.