YaVz') AND (SELECT 7085 FROM (SELECT(SLEEP(5)))wEPW) AND ('gigh'='gigh
»Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Nick Wilde Family Otterton Duke Weaselton Victoria Harridan перевел сам Zootopia comics Zootopia фэндомы Zootopia characters
Sunderance. Глава 26.1: Ночной ужас
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01.
Ночной ужас
сущ.
чувство сильного страха, испытываемое при внезапном пробуждении ночью. У страдающих ночными ужасами активируется система «бей или беги».
Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Nick Wilde Neveen Mr. Otterton Bellwether перевел сам Zootopia comics Zootopia фэндомы Zootopia characters
Sunderance. Глава 28.1: Весы и меч
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01, 26.1, 26.2, 26.3, 27.1, 27.2.
В одной из рук она обычно держит весы, которыми она измеряет весомость защиты и обвинения.
Меч символизировал власть в древние времена, и выражает мысль, что правосудие может быть быстрым и необратимым.
Zootopia characters Zootopia comics Nick Wilde July Hopps Judy is dead AU Zootopia AU mead перевел сам Перевод Zootopia фэндомы
Часть 3 - ОТПУГИВАТЕЛЬ
Решил обновить эту часть комикса. Финальная версия автора + улучшенный перевод + post scriptum от автора. Если народу так нравится больше, я буду выкладывать перевод именно готового варианта, а не черновиков автора. Черновая версия следующей части уже есть, так что решайте.Sativus в данном контексте именно одомашненная морковь, а не шафран как было в прошлом переводе.
*FoRep - Fox Repellant - отпугиватель лис. Своего рода перцовый балончик, впареный под данным брендом жителям Bunnyburrows.Касательно вопросов по поводу репеллента и почему Когтяузер стал коровой, вот слова автора:
Since it’s clearly a point of a lot of interest, let’s just assume that Fox Repellant is a mace-like spray that will work on anything with eyes and a nose, but that it was originally advertised to the Bunnyburrow market and the original name kind of got grandfathered in. This is nothing new, over here there’s a popular moisturizing skin lotion that still has a name that translates to something like “udder moisturizer”.
Автор решил просто сделать неожиданный поворот. Однако, он ссылается на фанарт о том, как Когтяузер решил замутить с дочерью Бого, как на вполне хорошее объяснение. На вопрос "Как из этого получилось такое?" автор ничего не говорит. Включайте своё больное воображение.
I put in the twist at the end for no other reason than I like twists and it made me feel oh so clever to add it. In hindsight I think it was a mistake, it’s so confusing for many that it detracted from the strip. A lot of commenters seem to think it’s a reference to some peculiar crossover fanart, which is certainly a perfectly good explanation. Else it does need some mental gymnastics to make any sense of, what’s your favorite theory?
Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters Nick Wilde Jack Savage перевел сам Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 30.1: Damnatio ad bestias
0.1, 0.2, 0Р, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01, 26.1, 26.2, 26.3, 27.1, 27.2, 28.1, П02, 28.2, 29.1, 29.2.
Damnatio ad bestias (с латыни "предание зверям") – вид смертной казни в Древнем Риме посредством бросания осуждённого на растерзание зверям, обычно львам или другим большим кошачьим.
Прим. переводчика: Мною было получено мнение, что подобные длиннопосты с одним длиннющим изображением могут плохо грузиться на мобильных устройствах, поэтому я решил попробовать выкладывать комикс нарезанным на множество отдельных небольших картинок. Что вы об этом думаете? В конце поста есть опрос, а в комментариях – ссылка на полный непорезанный файл.
Также, знает ли кто, как можно на реакторе сделать пост со множеством изображений так, чтобы между изображениями не было пробелов?
Да, так лучше. | |
|
6 (25.0%) |
Нет, раньше было лучше. | |
|
7 (29.2%) |
Я мимокролик. | |
|
11 (45.8%) |
Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Pronk Oryx-Antlerson перевел сам Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 21.1: Взвешивание сердца
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2.
В Зале двух истин Анубис взвешивал сердце человека и перо Маат, богини истины, которое изображали как перо страуса. Если сердце признавалось нечистым, его пожирала Амат, а судимому человеку не позволялось продолжить своё путешествие к Осирису и бессмертию. Считалось, что, как только Амат проглатывала сердце, душа навеки становилась неупокоенной. Это называлось "второй смертью".
JagoDibuja artist Zootopia хуманизация Judy Hopps Zootopia characters Zootopia ero Zootopia фэндомы
Чего тут непонятного, скудоумный мужлан?
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #42. (у дверей есть уши)
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/42/the-doors-have-ears
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142768821805/zistopia-au-42-the-doors-have-ears
Ник: Чего я не понимаю, так это... что хоть ЧТО-НИБУДЬ из этого меняет? Он всё ещё убийца. Я всё ещё должен был драться с ним зубами и когтями, чтобы не дать ему разорвать тебя в клочья!
Джуди: Он так верил в то, что говорил, когда сказал, что это был "не он"... Я просто подумала... может... он был под какого-то рода воздействием? Вроде... ГИПНОЗА...
Ник: Ты. Думаешь. ...Ему промыли мозги?
Джуди: Ух ты. Уууух ты. Я звучу безумно. Я себе накручиваю. Я всегда так делаю.
Ник: Это так МИЛО, ты как маленькая сердитая Сладкая.
Ник: Типа, кто всё это сделал... ОВЦА? О Боже
Джуди: Не называй меня милой.
Ник: Хаха, ну ты даёшь, когда ты в последний раз брала выходной?
Джуди: Никогда.
Ник: В смысле?
Джуди: Я не беру выходных.
Ник: Погоди... ты серьёзно?
Джуди: Я же говорила. Я должна работать упорней, чем все остальные.
Джуди: Иначе, я бы никогда не стала чем то большим, чем какой-нибудь высокомерный маленький кролик. Это приходится доказывать постоянно. Даже твоим собственным людям. Ребята в участке зовут меня "кролик-трудоголик" за моей спиной. И даже хуже. Они думают, я не замечаю. Некоторые вещи просто не стоят того, чтобы обращать на них внимание.
Ник: Ты невероятна.
Джуди: Лестью ты ничего не...!
Джуди: ?
Ник: Я не пытаюсь тебе льстить... Просто я... Я хочу сказать тебе, что считаю, что ты невероятна. Ты, бесспорно, величайший коп, которого я когда-либо встречал.
Ник: То, как ты додумалась, почему мы нашли его в ванной? Это было потрясающе. И, взглянув серийному убийце в глаза, ты нацелила на него транквилизаторный пистолет даже не моргнув – твоя кишка не тонка.
Ник: И ты привела лиса к себе домой. ЛИСА. ЕСТЕСТВЕННОГО ВРАГА. Ты сняла с меня ошейник.
Ник: ...Ты меня не боишься... Я никогда раньше не был так близко к кролику. Ты первая, кто достаточно смела, чтобы меня к себе подпустить.
Ник: Ты НАИХРАБРЕЙШАЯ... женщина... и кролик... и коп... которого я когда-либо встречал.
Ник: Я просто хотел, чтобы ты это знала. Я знаю, что это слащаво. Я большой слюнтяй. Кого угодно спроси. Я дитё сопливое...
Джуди: ....
Джуди: ...Заткнись...
Джуди: Вставай. Вставай сейчас же. Нам надо тебя переодеть, видеть тебя не могу в этом тряпье.
Джуди: Можешь позаимствовать что-нибудь у Херба, у него кость длинная.
*плюх*
Джуди: ОЙ, ДА ВАШУ Ж МАТЬ!!!
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Zootopia фэндомы
Zistopia #61 2/3. Лисий юмор
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/61.2
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/150308239725/zistopia-au-61-23-fox-humor
Муж: Если б тебя было ещё штук пять, брат...
Ник: Мне было бы жаль себя в 5 раз сильней.
Жена: Не хочешь остаться перекусить?
Ник: Нет, спасибо, мне ещё надо кое с кем встретиться.
Волк: А это не ты управлял парком аттракционов? Тихие Времена?
Ник: Ага, это я, Ник Тихий.
Волк: За твою голову назначили награду!!
Ник: В курсе, спасибо.
Тигрица: Но что насчёт полиции?
Ник: ХАХА! МЕНЯ РАЗЫСКИВАЮТ НИ ЗА ЧТО! Я НЕ ПОЗВОЛЮ ИМ ТВОРИТЬ СО МНОЙ ТАКУЮ ХЕРНЮ!!
Лисица: Сделай нам обоим одолжение и останься.
Ник: Ммм. Подержи-ка секундочку.
Ник: Пока.