Комикс Sunderance
»Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #43. Смена одежды.
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/43/a-change-of-clothes
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142848409890/zistopia-au-43-a-change-of-clothes
Ник: Этот Херб – твой брат?
Джуди: Нет. Моя младшая сестра Долли привела его домой несколько месяцев назад. Они поселились тут, к большому несчастью многих наших братьев. Сейчас он уже ассимилировался со всеми нами.
*тук* *тук*
Ник: В этих норках есть неженатая пара?
Джуди: Правительство не позволит им жениться.
Ник: Что?
Долли: Глянь, кто там.
Херб: Звучит как Джуди.
Долли: В смысле, ОТКРОЙ дверь.
Джуди: Ник... это Херб Харрис.
Ник: ...Ты не кролик.
*моргнул*
Херб: Как и ты!!! Долли, глянь! Это тот чувак!
Долли: Не ТОТ чувак?.. *ВЗДОХ*
Херб: Лис! В этих норках! Можешь себе представить?
Долли: НЕВЕРОЯТНО. Пытаешься обыграть меня в межвидовом департаменте, Джуд? Я привела домой зайца, а ты привела ЛИСА?!
Джуди: Хаха. Ха. Но, если серьёзно.
Джуди: Моему другу нужна новая рубашка... и я подумала: "Кто поможет лучше, чем самый хорошо одетый щеголь в норках?"
Херб: Побереги свою лесть, Джудит, ты знаешь, что я в этом полный отстойник... но, похоже, я ещё и единственный четырёхфутовый чудик в этом доме.
Херб: По крайней мере, БЫЛ! Пока не показался фантастический Мистер Уайлд!
Херб: Лейтенант... Доллюшка... Это займёт не больше минуты.
*пихнул*
Херб: Парень, ты просто кошмар... но только глянь на эту прекрасную рыжую шерсть. У меня есть рубашка как раз для тебя. Ох, ты погляди, да ты без ошейника.
Херб: Знаешь, мой друг Ленни – он ласка – с нетерпением ждёт каждого приёма у врача, потому что это шанс, что ему снимут ошейник. Ты такой же? Я бы не был удивлён. Ошейник – та ещё сука.
Ник: Никто не говорил, что здесь живёт заяц.
Херб: Они терпеть не могут мой характер. Кролики, говорю тебе. Никто не полюбит либерального хиппи сукиногосына зайца, поселившегося у твоей дочери.
Херб: И факт, что это межвидовое... он всё усложняет. В смысле, ребятишки меня любят, даже те, кто не может мыслить непредвзято, но... сёстры и братья Долли, её мамка и папка... Я для них чужак. Кролики и зайцы ведут дела, но наши культуры просто несмешиваемы.
Херб: У тебя с этим проблем нет, так?
Ник: У кого, у МЕНЯ? О, СОВЕРШЕННО НИКАКИХ...
Херб: Замечательно! А теперь пример это!
Херб: Но, они, всё же, позволяют на них работать. Каждый день я доставляю их продукты до самой Площади Саха... ...Знаешь, мне кажется, это не твой цвет.
Херб: Как то раз, когда я выполнял очередную доставку, я услышал, как панк-рокерские детишки пели песню... "Звякни, звякни, звякни мне"... Всего текста я не понял, но звучало это довольно неуважительно. Дети в Площади Сахары стойки в своих убеждениях. Ты встречал Шину? Она сейчас реальная вишнёвая бомба.
Херб: Вот, примерь это.
Ник: У тебя, случайно, нет простой белой рубашки с пуговицами? Это ближе к моёму стилю.
Херб: Но не к моему.
Херб: ВОООТ ОНО!! Подходит к твоим глазам! И у меня есть брюки, которые отлично к этому подойдут!
*топ* *топ*
Херб: Взгляни на себя. Свободный. Авантюрный.
Ник: Фруктовый.
Херб: Хаха. Эй. Если у тебя получится с Джудит. Ты сделаешь этого либерального хиппи зайца. РЕААЛЬНО ХОРОШИМ. В глазах всех этих кроликов.
*хлоп* *хлоп*
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde John Wilde Zootopia фэндомы
Zistopia #18. Один шаг вперёд, два шага назад.
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/18/one-step-forward-two-steps-back
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/141426532395/zistopia-au-18-one-step-forward-two-steps-back
Ник: Что скажешь, ПОПС?
Джон: Скользкий Ник.
Джон: Как держишься?
Ник: Всё хорошо, пока ты не злишься.
Ник: Но из-за этой штуки я и злюсь.
Джон: Как сильно?
Ник: Не говори маме...
Ник: ...Но из-за этой штуки, мне хочется ругаться!!
Джон: Хххаха.
Джон: Эй... знаешь, что МНЕ из-за неё хочется сделать?
Ник: Что?
Джон: МНЕ хочется ОТГРЫЗТЬ свою собственную ГОЛОВУ от тела.
Ник: ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ЭТО СДЕЛАТЬ! ТЫ Ж ПОМРЁШЬ
Джон: Видишь ли, Николас, иногда бывают времена... иногда целые эпохи... когда почти кажется, что лучше быть мёртвым лисом... чем... И-Извини.
Джон: Забудь, что я сказал.
Джон: Ник. Пожалуйста, не смотри вверх.
Zootopia comics Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps July Hopps Judy is dead AU Zootopia AU mead Перевод перевел сам Zootopia фэндомы
Часть 7 - утреннее блаженство.
Автор - mead(mistermead)
Я так и не нашел вменяемого перевода "Morning glory" для данного контекста...
Я не стал портить и переправлять предпоследний стрип, поэтому звуки там не переведены.
Old friends pass away, new friends appear. It is just like the days. An old day passes, a new day arrives. The important thing is to make it meaningful: a meaningful friend - or a meaningful day.
Старые друзья уходят, появляются новые. Прямо как дни. Старый день уходит, новый приходит. Очень важно чтобы он стал значимым:
значимым другом - или значимым днем.
- the Dalai Lama
От автора:
В следующем выпуске, время Шефу и Джули поговорить по душам.
Zistopia Zootopia AU Zootopia comics Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #12. Я знаю, что ты боишься / Следы войны задержались на моём лице / Но я не продаю страдания / Может быть, когда-нибудь я вновь поувствую, что я дома
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/12/maybe-some-day-ill-feel-home-again
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/141303046840/zistopia-au-12-i-know-that-you-are-afraid-the
В названии страницы слова из песни, прикреплённой в конце поста.
Джуди: Капитан Буйволсон. Докладывает Лейтенант Джуди Хоппс – мы опознали неизвестного хищника, как Манчеса Кортеза. Сейчас мы на пути к его месту жительства.
Джуди: Я хочу, чтобы весь мой отряд был готов придти для поддержки, в случае, если мы его найдём. Свяжусь вновь, когда мы будем готовы. Лейтенант Джуди Хоппс, отбой.
Ник: Эй, морковка... прежде чем мы туда пойдём, я хочу заглянуть к себе. В этой одежде я был арестован, и в последний раз её стирали шесть месяцев назад, так что...
Джуди: Сейчас не время зацикливаться на внешности.
Ник: Я не зациклен, мне просто нужно переодеться.
Джуди: Это пустая трата нашего времени.
Ник: Поддержание опрятного внешнего вида НЕ БЫВАЕТ тратой времени.
Джуди: В этом случае – БЫВАЕТ.
Ник: Ну, КОНЕЧНО, ты так дуамешь. Твои родители никогда не учили тебя важности надлежащего ухода за собой – у кроликов столько детей, что у них просто нет времени научить их вообще хоть ЧЕМУ-НИБУДЬ! Кроме того, как РАЗМНОЖАТЬСЯ...
Джуди: Да как ты смеешь...
Ник: ...И как БОЯТЬСЯ и НЕНАВИДЕТЬ ХИЩНИКОВ!!
*БЗЗ*
Ник: АРРР!!!
Джуди: Особенно по сравнению с преступным медведем и его тремя тискалками!
Ник: "ТРЕМЯ ТИСКАЛКАМИ"?
Джуди: Можешь говорить о кроликах и сексе что хочешь, но мы ничем не отличаемся от других видов!
Ник: "ТРЕМЯ ТИСКАЛКАМИ"!!!!!!!
Джуди: И ЕДИНСТВЕННАЯ причина, по которой кролики в результате эволюции размножаются так много в том, что ХИЩНИКИ убивали нас, так что закрой пасть.
Ник: Тройняшки Фоксглав – ЛИСИЧКИ ДЛЯ УТЕШЕНИЯ!!!
Джуди: Да, именно. Проститутки.
Ник: НЕТ!! НЕ ПРОСТИТУТКИ!! ПОЛНАЯ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ!!!
Джуди: Чего?
Ник: Думаешь, кто-нибудь может безопасно заниматься сексом, нося одну из этих штук? Да у тебя припадок будет!!
Ник: Возбуждение, волнение, злость, любой вид выхода из себя ОПАСЕН!! И вот здесь нужны лисички для утешения! Это как терапия! Массаж, йога, прочее! Они помогают сохранять спокойствие!!
Ник: НИЛЛА изучала ПСИХОТЕРАПИЮ, бога ради! Энджел изучала инженерию, а Черри – современную литературу! Но они не могли оплачивать свои долги, так как эти индустрии не любят нанимать хищников!! Так что, вместо этого, они все вместе пошли в индустрию, которой заведуют хищники, и в которой имеется высокий спрос и нужда, чтобы такой вспыльчивый преступный босс, как Козлов, не умер от...
*БЗЗ* *БЗЗ*
Ник: От этого.
Ник: Слушай.
Ник: Неважно, что ты думаешь обо мне, как о личности. Я знаю, что я придурок. Я знаю, что я не лучший представитель хищников или моего собственного вида...
Ник: Но ты НЕ ПРАВА. Ты не права, думая, что это из-за того, что я – лис. И ты не права, веря, что любой хищник может просто "вернуться к дикарству".
Ник: Мы не "деэволюционируем" и мы не занимаемся беспричинными убийствами. Я буду держаться с тобой на этом расследовании, чтобы доказать тебе это.
Ник: Просто дай мне шанс, Лейтенант.
Джуди: Пошли к тебе. У тебя есть час, чтобы привести себя в порядок, а затем мы сразу идём к Манчесу.
Джуди: Хотя, на самом деле, ты выглядишь так ужасно, что тебе скорее понадобится часа два.