Поиск AND 4164=(SELECT 4164 FROM PG_SLEEP(5))
»Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Nick Wilde Family Otterton Duke Weaselton Victoria Harridan перевел сам Zootopia comics Zootopia фэндомы Zootopia characters
Sunderance. Глава 26.1: Ночной ужас
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01.
Ночной ужас
сущ.
чувство сильного страха, испытываемое при внезапном пробуждении ночью. У страдающих ночными ужасами активируется система «бей или беги».
Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Nick Wilde Neveen Mr. Otterton Bellwether перевел сам Zootopia comics Zootopia фэндомы Zootopia characters
Sunderance. Глава 28.1: Весы и меч
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01, 26.1, 26.2, 26.3, 27.1, 27.2.
В одной из рук она обычно держит весы, которыми она измеряет весомость защиты и обвинения.
Меч символизировал власть в древние времена, и выражает мысль, что правосудие может быть быстрым и необратимым.
Zootopia characters Zootopia comics Nick Wilde July Hopps Judy is dead AU Zootopia AU mead перевел сам Перевод Zootopia фэндомы
Часть 3 - ОТПУГИВАТЕЛЬ
Решил обновить эту часть комикса. Финальная версия автора + улучшенный перевод + post scriptum от автора. Если народу так нравится больше, я буду выкладывать перевод именно готового варианта, а не черновиков автора. Черновая версия следующей части уже есть, так что решайте.Sativus в данном контексте именно одомашненная морковь, а не шафран как было в прошлом переводе.
*FoRep - Fox Repellant - отпугиватель лис. Своего рода перцовый балончик, впареный под данным брендом жителям Bunnyburrows.Касательно вопросов по поводу репеллента и почему Когтяузер стал коровой, вот слова автора:
Since it’s clearly a point of a lot of interest, let’s just assume that Fox Repellant is a mace-like spray that will work on anything with eyes and a nose, but that it was originally advertised to the Bunnyburrow market and the original name kind of got grandfathered in. This is nothing new, over here there’s a popular moisturizing skin lotion that still has a name that translates to something like “udder moisturizer”.
Автор решил просто сделать неожиданный поворот. Однако, он ссылается на фанарт о том, как Когтяузер решил замутить с дочерью Бого, как на вполне хорошее объяснение. На вопрос "Как из этого получилось такое?" автор ничего не говорит. Включайте своё больное воображение.
I put in the twist at the end for no other reason than I like twists and it made me feel oh so clever to add it. In hindsight I think it was a mistake, it’s so confusing for many that it detracted from the strip. A lot of commenters seem to think it’s a reference to some peculiar crossover fanart, which is certainly a perfectly good explanation. Else it does need some mental gymnastics to make any sense of, what’s your favorite theory?
Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Zootopia characters Nick Wilde Jack Savage перевел сам Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 30.1: Damnatio ad bestias
0.1, 0.2, 0Р, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2, 16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2, 21.1, 21.2.0, 21.2, 22.1, 22.2, 23, 24.0, 24.1, 24.2, 25.1, 25.2, П01, 26.1, 26.2, 26.3, 27.1, 27.2, 28.1, П02, 28.2, 29.1, 29.2.
Damnatio ad bestias (с латыни "предание зверям") – вид смертной казни в Древнем Риме посредством бросания осуждённого на растерзание зверям, обычно львам или другим большим кошачьим.
Прим. переводчика: Мною было получено мнение, что подобные длиннопосты с одним длиннющим изображением могут плохо грузиться на мобильных устройствах, поэтому я решил попробовать выкладывать комикс нарезанным на множество отдельных небольших картинок. Что вы об этом думаете? В конце поста есть опрос, а в комментариях – ссылка на полный непорезанный файл.
Также, знает ли кто, как можно на реакторе сделать пост со множеством изображений так, чтобы между изображениями не было пробелов?
Да, так лучше. | |
|
6 (25.0%) |
Нет, раньше было лучше. | |
|
7 (29.2%) |
Я мимокролик. | |
|
11 (45.8%) |
Zootopia comics Sunderance TheWyvernsWeaver Kulkum Judy Hopps Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Pronk Oryx-Antlerson перевел сам Zootopia фэндомы
Sunderance. Глава 21.1: Взвешивание сердца
0.1, 0.2, 1, 2, 3.1, 3.2, 4, 5, 6.1, 6.2, 7, 8, 9, 10.1, 10.2, 10.3, 11, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1, 14.2, 14.3, 15.1, 15.2,
16.0, 16.1, 16.2, 16.3, 17.1, 17.2, 17.3, 18.1, 18.2, 19.1, 19.2, 20.1, 20.2.
В Зале двух истин Анубис взвешивал сердце человека и перо Маат, богини истины, которое изображали как перо страуса. Если сердце признавалось нечистым, его пожирала Амат, а судимому человеку не позволялось продолжить своё путешествие к Осирису и бессмертию. Считалось, что, как только Амат проглатывала сердце, душа навеки становилась неупокоенной. Это называлось "второй смертью".
JagoDibuja artist Zootopia хуманизация Judy Hopps Zootopia characters Zootopia ero Zootopia фэндомы
Чего тут непонятного, скудоумный мужлан?