фурри гей комиксы
»Zootopia comics Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Перевод перевел сам Zootopia фэндомы
Послушай, Джуди.
Автор eightspartans
Именно оригинал здесь - http://eightspartans.tumblr.com/post/144303045171/say-judy-this-took-me-awhile-i-literally
Оригинал в цвете(это не моё) в комментариях.
Предупреждаю, это... грустно...
Перевел специально для Joyreactor.
After 30 years in the force, Nick goes into retirement, having his last cafe hang out with Judy as a cop before passing out of the force.
14 years later, Nick dies to natural causes.
Judy keeps his handkerchief in memory.
После 30 лет службы, Ник идет в отставку и празднует свой последний день службы с Джуди в кафе, прежде чем окончательно уйти.
14 лет спустя. Ник умирает по естественным причинам.
Джуди оставляет его платок на память.
Zootopia comics Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde перевел сам Micks Zootopia фэндомы
Умная джуди
Автор 米克斯犬 (Micks), английский перевод LMAbacus, на русский перевел ghost4luck.
Лесо-дождливый район - по английски Rainforest district, не знаю как его перевели в локализации, а более адекватное и не отходящее от оригинала название я не смог придумать :)
Zootopia comics meno Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde перевел сам Zootopia фэндомы
Автор - Meno (twitter)
Zootopia comics Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde Zootopia фэндомы
"Моя Сестра Джудит" Уильяма Хоппса, во всех кроличьих книжных магазинах.
Этот комикс никак не связан с Зистопией. Просто одиночный юмористический стрип.
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/150839188220/my-sister-judith-by-william-hopps-in-bunny
Уильям: Ты никого сегодня не будешь осуждать. Ты будешь хорошим братом. Поддерживающим братом.
Уильям: Хорошие братья не осуждают. Поддерживающие братья не осуждают.
*дёрг*
Уильям: И сегодня ты являешься обоими -(хорошим и поддерживающим)- что значит, что ты НЕ ОСУЖДАЕШЬ.
Уильям: ...даже если это значит...
Джуди: Билли!!
Уильям: оооо боже сладкий сыр и крекеры.
Уильям: Они принесли лишь один чемодан багажа.
Уильям: Они долбятся.
Джуди: Казалось, мы НИКОГДА не выберемся из города. Как же приятно вернуться.
Уильям: ДЕЛАЮТ ЭТО.
Джуди: Эй, э...
Уильям: Всё в этом неестественно.
Джуди: Мне было... страшно приводить Ника... прийти сюда, вдвоём...
Уильям: И ИЗВРАЩЁННО!
Джуди: ...но Ник в основном боялся лишь за меня... что моя семья может отречься от меня из-за него...
Уильям: Что если она подхватит СПИД? Девушки могут умереть от СПИДа?
Джуди: Но тебя это не волнует! Может, и остальных не будет волновать, если мы будем преподносить это помедленней! Детскими шажочками!!
Джуди: Правда?
Уильям: Понятия не имею, что она сейчас сказала. Просто улыбайся и кивай.
Джуди: ТЫ ЛУЧШИЙ!!
Уильям: Я...
Уильям: ОН ОГРОМЕН!!! КАК ОН... ВЛАЗИТ?!!
Уильям: Я буду жариться в аду. Но я хороший старший брат.
ПОЗЖЕ
Уильям: Я СЛЫШАЛ, ЧТО, КОГДА ЛИСЫ ДЕЛАЮТ НЕУПОМИНАЕМОЕ, ОНИ СОЕДИНЯЮТСЯ СВОИМИ ПРОТИВУЛЬКАМИ И ТОРЧАТ ТАК ЦЕЛУЮ ВЕЧНОСТЬ, ЭТО ПРАВДА, ВЫ ТАК ДЕЛАЛИ???
Джуди: Правда?
Джуди: ЭТО... ПРЕКРАСНО
Ник: Вот дерьмо, Билл, хер ли творишь...
rem289 Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps art красивые картинки Zootopia фэндомы
«“Forgive me” she whispered in his ear. “I… I really am an idiot.”»
« " Прости меня " прошептала она ему на ухо . "Я ... я действительно глупый кролик. " »Прочитал, что многим нравится рисовка rem-a, решил залить парочку его артов, которых ВРОДЕ как нету на реакторе.
И да я в курсе как переводится слово Idiot, но решил, что фраза "Глупый кролик" больше подходит.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Bellwether Zootopia фэндомы
Zistopia #52.5 (ПРИЗНАВАЙСЯ)
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/52.2/confess
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/146507925690/more-zistopia-au-525-confess
Нэнси: И тебе алоха, страшненький.
Нэнси: Эй, Беерни. Что это за хрень?
Беерни: ..."ВСЕ ВИДЫ ЗУБОВ В ДОМЕ ХОППСОВ"
Заголовок: "ВСЕ ВИДЫ ЗУБОВ В ДОМЕ ХОППСОВ"
Беерни: "С торчащими зубами, собачьими и без зубов. Все сорта в одном." Он что, без ошейника?
Ламар: Мы ведь только что про Хоппс говорили?
Беерни: ...Ты только посмотри. Нэнси, это же кроличья газета.
Нэнси: И?
Беерни: И я ей не владею.
Нэнси: Вопрос не в том, владеешь ты ей или нет. Спали офисы Кроличьего Вестника.
Беерни: НЭНСИ, ДА КОМУ КАКОЕ ДЕЛО!! Это КРОЛИЧЬЯ ГАЗЕТКА.
Ламар: Эй, дай гляну...
Нэнси: Ты видишь очень мало на что влияющую деревенскую газетёнку. Я вижу хищника без ошейника. БЕЗОПАСНОГО хищника. Кого-то, кому кролики не бояться дать подержать своих детей. Хищника, которому не нужен ошейник.
Ламар: Ах, АХ!! Но не всё потеряно, дорогая Нэнси! Послушай это: "Уайлд, восстанавливаясь от ран, поправляется в доме семьи Хоппсов..." Видишь? С него сняли ошейник не просто так. Он под ПРЕПАРАТАМИ.
Ламар: Корпорации Монсандо.
Нэнси: Как это ты так перескочил от точки О до точки М?
Ламар: Ну, он должен быть, раз он без ошейника. Его, видимо, снял врач.
Беерни: ...или коп...
Ламар: Почему ещё КРОЛИКАМ чувствовать себя в безопасности рядом с ЛИСОМ?
Барашкис: "Уайлд", а? Дай-ка я взгляну...
Барашкис: Постой-ка, это же УАЙЛД ИЗ "ДИКИХ ВРЕМЁН"!!
Барашкис: Когда его выпустили из Зоопарка?!
Ламар: ДИКИЕ ВРЕМЕНА!!! ЭТОТ ЗЛОЙ ГЕНИЙ!!! ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ заправлять ПАРКОМ РАЗВЛЕЧЕНИЙ прямо ПОД НОСОМ У ПОЛИЦИИ!! Как можно собрать американские горки так, чтобы никто не заметил? ТОЛЬКО ЛИС мог провести такую махинацию.
Ламар: И ему просто надо было взять и облажаться. *скрип*
Барашкис: Из-за него кто-то умер. После такого мы уже не могли закрывать глаза. Так и не выяснилось, где он достал этот поддельный ключ.
Буфорд: Но мы не можем продолжать останавливать подобные действия. Иначе хищники отчаются.
Буфорд: Немного бунтарства порождает покладистость. Пока они считают, что могут обмануть систему, они не будут пытаться её разрушить.
Барашкис: Ну закрыла я ОДИН парк аттракционов!! Это ведь был не Узловой дом или что-то такое.
Нэнси: Узловые дома – единственное, что поддерживает производство ошейников. Без них они бы все вымерли.
Ламар: Не в бровь, а в глаз, Нэн. Это лишь значит, что план твоего папаши влетел на вентилятор. Он РАБОТАЕТ. Должен признать, когда я впервые узнал, что он пытается избавиться от хищников...
Беерни: "влетел на вентилятор"?
Ламар: Что ж, я был УВЕРЕН, что он взорвётся ему в лицо. Но он работает.
Ламар: Уже 20 лет ПОДРЯД!!!
Нэнси: Драгоценный папенька был глупым старым деревенщиной. С ненавистью, видением, но без настоящих амбиций.
Ламар: О, да, ты права. Мы не твои папаши. Прежде всего, мы БИЗНЕСМЕНЫ. Застрявшие, пытаясь поддерживать устаревший общественный строй. Очень... ПРИБЫЛЬНЫЙ устаревший общественный строй.
Ламар: Эй, ребят, а что, если мы дадим этому парню Уайлду вступить в Жвачный Клуб? Просто чтоб подчеркнуть.
Барашкис: ТЫ ХОЧЕШЬ ВПУСТИТЬ КУСАЛЬЩИКА В СВОЙ КРУГ?!
Ламар: Этот лис достаточно рисковый для такого. Лиски-риски. Времена э... меняются, Заря.
Беерни: Это всё очень забавно и всё такое, но может поговорим обо мне и МОИХ проблемах? Нэнси?
Нэнси: Валяй.
Беерни: Нам нужно что-то делать с Газелле. Я серьёзно, она оказывает УЖАСНОЕ влияние.
Беерни: Она делает нормальным хотеть ТРАХАТЬ ХИЩНИКОВ!! Мы не можем позволять ТАКОГО!!! А сейчас она активизирует Панк рокеров!!
Нэнси: О, но, Беерни, разве ты не говорил, что панк-рок умер в прошлом году?
Беерни: Она ЕГО ВОСКРЕСИЛА!! Такого не случалось с того чёртова ДВИЖЕНИЯ ЦВЕТКОЕДОВ!!
Ламар: Неееее забивай свою маленькую шерстяную головку, Копытерт. Мы заставили струсить Блюз, связали флисеров и сожгли Цветкоедов. И ТЕПЕРЬ, Нэнси будет терроризировать Газелле и её маленьких панк-рокеров. Две груши одним выстрелом.
Нэнси: Когжа я покончу с Газелле, она заречётся когда-либо петь вновь и уплывёт назад в Канаду. Без тигров.
Ламар: Ох хо хо, погоди!! Нэнси!! Нэнси с Кастрюльной улицы. Давай поговорим!!
Нэнси: Чего тебе, Ламар? У меня запланированы ВАЖНЫЕ вещи.
Ламар: Нэнси. Нэн. Нэнси-шменси. Нэнсер-денсер...
Нэнси: Что?
Ламар: Угадай, что за юбилей скоро будет?
Нэнси: Совершенно не припомнить...
Ламар: Это будет АВГУСТ.
Ламар: ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ!! АВГУСТОВСКАЯ ВЕСНА!!! ПЛАТИНОВЫЙ ЮБИЛЕЙ самого ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО симбиотического бизнес-партнёрства всех времён!!
Ламар: Только ПОДУМАЙ о наших с тобой удачах... Где бы ты была, если бы правительство не дало тебе больших денег... ...На производство последнего из пыточных устройств... в смысле РЕГУЛЯТОРОВ ПОВЕДЕНИЯ... твоего отца в массовых масштабах? И ГДЕ БЫ БЫЛ Я, ЕСЛИ БЫ НЕ МОГ ПРОДАВАТЬ КУЧИ ТАБЛЕТОК ХИЩНИКАМ, ЖЕЛАЮЩИМ ЛИШЬ ОБДОЛБАТЬСЯ ДО ОТУПЕНИЯ?!!
Ламар: 20 лет этого... ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО содружества между химиком и оружейным инженером. И, в более широком смысле, тобой и мной.
Ламар: Да, может быть были потеряны жизни. Может у каких-то матерей были выкидыши. А у кого-то детство закончилось слишком рано. Чёрт, целые семьи были полностью УНИЧТОЖЕНЫ. Но всё это было ради высшего блага...
Ламар: ДЕНЕГ.
Ламар: Ты слишком много работаешь. Знаешь, что я думаю? Ты, я. Славный круиз на Гавайи. Почувствуем песок меж копыт. Славно. Что скажешь?
Нэнси: Это мило с твоей стороны, но ты должен понимать, насколько я занята. В конце концов, мне нужно вести очень неустойчивый проект.
Ламар: О, конечно! 4.0 сам себя не произведёт!!
Нэнси: О... мы больше не работаем над 4.0. Мы разрабатываем кое-что другое.
Ламар: Что ж... это определённо важно. Так ты собираешься делиться этим новым секретным проектом со своим самым вовлечённым акционером?
Нэнси: Это сюрприз.
Нэнси: Ха ха! Ха! Ты ведь не... ...ты серьёзно не собираешься мне говорить?
Zootopia comics Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps Кликабельно перевел сам Zootopia фэндомы
Что, если бы Джуди тогда не наступила в свежий цемент...
DA автора - http://dexter01992.deviantart.com/