Поиск%';SELECT SLEEP(5)#
»Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Finnick Clawhauser Honey (Zootopia) Gideon Grey Zootopia фэндомы
Zistopia #не-совсем-64. Не мог бы Ник Уайлд поднять руку, пожалуйста?
Рисунки от @nowler, сценарий от @nicolaswildes
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/151607470765/zistopia-au-not-quite-64-will-nick-wilde-please
Телевизор: Повсюду, от Хэппитауна до Каналов, поступают сообщения о хищниках без ошейников. Подозревается, что это работа бывшего заключённого НИКА УАЙЛДА, который в данный момент разыскивается за владение украденным полицейским ключом от ошейников. Связан ли данный акт угрозы общественной безопасности с выходящим вскоре НОВЫМ ОШЕЙНИКОМ – неизвестно...
Гвен: Будто всё в этом городе вдруг решило чокнуться.
Когтяузер: Включая Ника...
Финник: Не, он всегда был чокнутым.
Сладкая: "Чокнутый, чокнутый, чокнутый". Как будто это ВСЁ, что вы умеете говорить. Если бы вы слушали меня, то знали бы, что к этому всё и шло.
Когтяузер: Хорошо, Сладкая.
Гвен: Никогда бы не подумала, что буду рада отсиживаться в твоём бункере, но глядите же...
Сладкая: Шшшшш, всё хорошо, малыши. Вы в безопасности. А когда вернётся Ник, в ней будет вся семья!
Телевизор: Экстренные новости! Ник Уайлд сдался властям!
Все: ЧТО?!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК РАЙОНА ТРОПИЧЕСКИХ ЛЕСОВ
Тапир: Вы УВЕРЕНЫ, что вы – Ник Уайлд?
Гидеон: Конечно это я! Четыре фута в высоту, янтарные глаза, рыжая шерсть. И только гляньте на эти шрамы от когтей!
Баран: Больше похоже на хирургический шрам.
Гидеон: Пфффф, НЕЕЕ! ЭТО ШРАМ ОТ КОГТЯ!
Тапир: Он не выглядит нуждающимся и жалким.
Баран: Где ключ от ошейников?
Гидеон: Должно быть обронил.
Тапир: Довольно! Давай взвесим его, чтобы проверить, весит ли он 80 фунтов!
Гидеон: эммм...
*ХЛОП*
Антилопа: НИК УАЙЛД ТОЛЬКО ЧТО СДАЛСЯ В ТУНДРА ТАУНЕ!
Песец: Можете прекратить поиски лиса, джентльмены, ибо я, НИК УАЙЛД, сдаюсь сам!
Тюлень: Если вы – Ник Уайлд, то почему вы белый?
Песец: Я обесцветил шерсть.
Хогг: Я поймал РАЗЫСКИВАЕМУЮ ЛИСУ!
Джессика: Я – РАЗЫСКИВАЕМАЯ ЛИСА ХАХА
Носорог: Ты – ДЕВУШКА.
Хогг: В постере не указано, что Ник мужского пола.
Носорог: Вообще-то, на самом деле... и правда не указано. Хах
Адам: Эйййй, Хэн-Хогг! Никки-Тикки Тави!!!
Джессика и Хогг: Привет, Адам!!!
Носорог: А, достаточно близко. Полезай в камеру, Джессика... В смысле, Ник.
Телевизор: На данный момент сообщения показывают, что Ник Уайлд сдался властям в следующих участках: Район тропических лесов, Тундратаун, Нижние Грызунки, Площадь Сахары, дважды в Центральной Саванне и восемь раз в Хэппитауне. *смешок* Если он окажется в Каналах, то рекомендуем ему сдаться и там!
Сладкая: Чокнутый лис.
rem289 Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps Gideon Grey Перевод сам перевел Yuzukichi Zootopia фэндомы
Старый Друг (Название придумано так как настоящего неизвестно)
Мой первый перевод, от вас нужна критика, желательно от ребят которые давно этим занимаются.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Manchas Zootopia фэндомы
Zistopia #63 CARNIFAUX 4/5
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/63.4
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/151288488345/zistopia-au-63-carnifaux-45
*ХЛОП!*
Эрнест: Как же МНОГО противогазов!
Баки: Пока на нас не навалятся со всех сторон, я могу держаться подальше от...
*ТЫК!*
*ХРУСТ!*
Эрнест: Дерьмо. Ты в порядке?
Баки: Я-я-я... моя голова...
Эрнест: Да уж, никуда нам не убежать, пока ты в таком состоянии. Надо что-то придумать... Погоди-ка. Баки?
Баки: Амх... да?
Эрнест: У меня идея, но ты должен мне довериться.
Эрнест: Эй, вы! Мистер Манчес!
Баки: Чт... а ну-ка погоди минутку, Эрнест...
Эрнест: Просто соглашайся. Манчес!
Манчес: Вы не одни из коз в костюмах?
Эрнест: О, неужели? Слушай, у нас тут не самая приятная ситуация, да ты и сам выглядишь довольно побитым, но если ты не против помочь выбраться нам...
Эрнест: Тогда, думаю, мы сможем помочь выбраться тебе.
Охранник: Хорошо, одни козы блокируют дверь в архивы, другие – конец этого коридора, а мы должны их оттуда выбить и подавить, понятно?
Охранник: Принят...
АА!
УМПФ!
АХ!
Манчес: Говорите, вы знаете путь наружу, да?
Эрнест: Я на дорогу много внимания не обращал, но Баки должен был, не так ли, Баки?
Баки: Да. Точно. Просто следуй моим указаниям.
Баки: Сейчас вниз по этой лестнице! ЭЙ! АККУРАТНЕЙ НА СТУПЕНЯХ!
Баки: Так, теперь налево! ...А теперь пятый туннель направо!
Баки: Дерьмо! Похоже придётся идти в обход!
*ХЛОП!*
Zootopia comics Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde Gazelle (Zootopia) комикс Перевод перевел сам Bellwether СПОЙЛЕР Zootopia фэндомы
На этот раз корейские друзья нам решили подкинуть весьма мрачный комикс про альтернативную концовку
Zootopia AU Zootopia comics Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Manchas Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia фэндомы
Zistopia #63 CARNIFAUX 1/5
Рисунки и сценарий от @ltamerica, дополнительный сценарий от @dassloth, текст и редактура от @wyvernsweaver, превью от @nicolaswildes
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/62.2/crazy-mr-liath
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/150631569540/zistopia-au-62-part-2-crazy-mr-liath-more
Баки: Значит... это мерзкое место и находится по этому адресу?
Эрнест: Ага. Как я и говорил, никаких Коллекционеров Марок. Лишь старая фабрика Карнифо.
Баки: Карнифо?
Эрнест: Да, а ты не помнишь? Какой-то хищник-предприниматель пытался продвигать мясозаменители. Создал компанию, эту фабрику и всё прочее.
Баки: Ничего подобного не помню. Видимо, его друзьям-кусальщикам жукбургеры нравились больше.
Эрнест: Похоже на то. Так, что теперь?
Баки: Подождём немного. Посмотрим, произойдёт ли что-нибудь.
Эрнест: Что, например?
Баки: Например... ЭТО.
Эрнест: Что, преследуем его?
Баки: Мы сюда приехали не архитектурой любоваться. Поехали.
Эрнест: Жесть, какое БОЛЬШОЕ место.
Баки: Тише, Эрни.
Эрнест: Хм, странно.
Баки: Что-то нашёл?
Эрнест: Не, просто я всегда полагал, что вся эта компания провалилась с грохотом.
Баки: А что, она не провалилась?
Эрнест: Ну, я не думаю, что эти графики продаж подделаны.
Подпись графика: Размеры прибыли
Заголовки газет:
Новый продукт №1
Обзор ведущего заменителя
У жукбургеров есть соперник
Баки: Не знаю, чел. Капитализм.
Эрнест: Точно. Капитализм.
Заголовки:
Иск за взяточничество против Карнифо
Здравоохранительный скандал!
Новые законы требуют более тщательных проверок мясозаменителей.
Тухлые мясозаменители?
Карнифо терпит огромные убытки от судебных исков
Новые расценки на мясозаменители
Неисправность на производстве привела к тяжёлому несчастному случаю
Некролог: Рик Редд, лис, 39 лет, несчастный случай
*вздох*
Баки: Мы тут уже вечность шныряем! Куда он ушёл?
Эрнест: Хммм... Как насчёт... СТОЙ! Ты слышал?
Кто-то: Он еле тащится, вдарь ему.
Баки: Манчес?
Комиксы Zootopia comics перевел сам ahiru621 Judy Hopps Zootopia characters Nick Wilde Zootopia фэндомы
Переводчик на английский - http://gfcwfzkm.tumblr.com
Это мой первый перевод поэтому пинайте тапками и указывайте на ошибки, буду признателен. Решил перевести и запостить потому что, к своему удивлению, не обнаружил этой милоты на сайте (а может просто плохо искал). Если народ будет за, то могу перевести и другие комиксы этого автора.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #33. Прошу прощения за историчекую неточность – кабельное телевидение появилось лишь в 1980-х, но, если честно, МНЕ НАСРАТЬ!!! ЭТО БЫЛО ОТЛИЧНАЯ ШУТКА
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/33/well-youre-lookin-in-the-wrong-direction
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142048913465/zistopia-au-33-i-apologize-for-the-historical
Дедушка: Так ты спас жизнь нашей Джуди-зануди, а?
Ник: Эм... д-да, сэр... Я-э...
Дедушка: Кончай заикаться. Держу пари, ты думаешь, что я один из этих старых пердунов, разглагольствующих о том, что сегрегацию никогда не надо было завершать, да?
Ник: Так вы не против?
Дедушка: Естественно. Пройдём со мной, Мистер...
Ник: Уайлд.
Дедушка: Значит, ты бросился на шею того ягуара? Лисы всегда бросаются на шеи. По крайней мере, так делал Лемюэль Троцкий. Он спас мне жизнь на войне, знаешь ли. Мы вместе копали окопы.
Ник: Это замечательно, я думаю...
Дедушка: Я потерял всех братьев в той войне. Всех 86. Это странно. Кролики всегда идут на войну, когда мы нужны, но мы редко возвращаемся назад. Я был последним Хоппсом. Но старый Лем, благослови его господь, он не дал мне отправиться домой одному. И когда мы показались на пороге дома моей дорогой матушки она просто... она вылила на него ведро воды.
Дедушка: Тогда я и понял, что сегрегация хищников и травоядных это полная чушь. Иногда я гадаю, где он сейчас.
Дедушка: А этот смирительный ошейник? ВАРВАРСТВО!! Но современные дети не слушают, когда им говоришь. "Деда, это в их биологии!"
Ник: О, да не говорите.
Дедушка: Они проводят все свои дни и ночи тут, в Малых Норках, ведя кроличьи жизни и делая кроличьи дела, никогда не видя никого, кто не кролик. Я сражался плечом к плечу с НАСТОЯЩИМИ хищниками. Они никогда не носили ошейников.
Дедушка: Кстати, о детях, вот немного фотографий моих внуков!
Дедушка: Это малышка Джуди!
Ник: ОУ!
Дедушка: Ага, она была такой прелестной маленькой штучкой. Совершенно беспечным кроликом. Не такой, как сейчас, с тех пор, как она стала копом. Теперь она лишь РАБОТАЕТ РАБОТАЕТ РАБОТАЕТ.
Телевизор: ...Неизвестный дикарь был опознан как Ренато Манчес Кортез и сейчас держится под успокоительными, пока врачи пытаются выяснить, какой именно биологический компонент заставил его вернуться к своей дикой натуре.
Дедушка: ЧУХНЯ! "Биологический компонент"! Да что они знают?
Дедушка: Как по мне, так это ОШЕЙНИК сделал его дикарём!
Джои: Ох, Деда, опять ты со своими глупыми теориями...
Джои: Ошейники – это то, что СДЕРЖИВАЕТ хищников от дикарства.
Джои: ОГО!! Это лис, спасший жизнь тёте Джуди!!
Кролик: СЕРЬЁЗНО?!
Ник: Э, точно! Вы где-нибудь видели Тётю Джуди? Я, вроде как, ищу её...
Джои: Ну, так ты ищешь не в той стороне! Это Крыло-Г2, Секция-6, 8.
Ник: И что дальше?
Джои: Дома кроликов разделяются на крылья и нумеруются по порядку и поколению. Это крыло шесть. Для кроликов, родившихся в пятом помёте, и всех их супруг и детей. Если ты ищешь Джуди, то она в Крыле №2, секции 5. Это крыло для кроликов, родившихся в первом помёте.
Кролик: Мы сюда пришли, потому что в этом крыле есть кабельное.
Ник: Я не видел никаких знаков с номерами...
Джои: Потому что их и нет. Мы просто знаем.
Дедушка: Иногда и я путаюсь, а я тут живу уже десятилетия!
Дедушка: Джои, почему бы тебе не помочь нашему другу лису найти крыло №2? Я бы сделал это сам, но я немного дряхл.
Джои: Да, конечно, дедуля.
Джои: Крыло №2 прямо в противоположном конце. Дальше ты увидишь Крыло №15 и Крыло №23, в котором я живу.
Ник: Хочешь сказать, они ещё и не по порядку?!
Джои: Ну, видишь ли, мы иногда меняемся местами. Крыло №23 – самое маленькое, и сделано для 24 подростков из двух последних помётов. Нас там держат, так как мы ещё не женаты.
Джои: Крыло №2 довольно большое, так как оно сделано для 253 кроликов – 18 братьев из первых трёх помётов, все их жён, и всех 216 их детей. Плюс Джуди. У них у всех уже были дети перед заселением, поэтому это крыло так густо заселено. Джуди – единственная взрослая из своего крыла, кто ещё не вышла замуж!