Поиск%' AND 1077=DBMS_PIPE.RECEIVE_MESSAGE(CHR(68)||CHR(104)||CHR(86)||CHR(79),5) AND '%'='
»Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Finnick Clawhauser Honey (Zootopia) Gideon Grey Zootopia фэндомы
Zistopia #не-совсем-64. Не мог бы Ник Уайлд поднять руку, пожалуйста?
Рисунки от @nowler, сценарий от @nicolaswildes
Оригинал: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/151607470765/zistopia-au-not-quite-64-will-nick-wilde-please
Телевизор: Повсюду, от Хэппитауна до Каналов, поступают сообщения о хищниках без ошейников. Подозревается, что это работа бывшего заключённого НИКА УАЙЛДА, который в данный момент разыскивается за владение украденным полицейским ключом от ошейников. Связан ли данный акт угрозы общественной безопасности с выходящим вскоре НОВЫМ ОШЕЙНИКОМ – неизвестно...
Гвен: Будто всё в этом городе вдруг решило чокнуться.
Когтяузер: Включая Ника...
Финник: Не, он всегда был чокнутым.
Сладкая: "Чокнутый, чокнутый, чокнутый". Как будто это ВСЁ, что вы умеете говорить. Если бы вы слушали меня, то знали бы, что к этому всё и шло.
Когтяузер: Хорошо, Сладкая.
Гвен: Никогда бы не подумала, что буду рада отсиживаться в твоём бункере, но глядите же...
Сладкая: Шшшшш, всё хорошо, малыши. Вы в безопасности. А когда вернётся Ник, в ней будет вся семья!
Телевизор: Экстренные новости! Ник Уайлд сдался властям!
Все: ЧТО?!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК РАЙОНА ТРОПИЧЕСКИХ ЛЕСОВ
Тапир: Вы УВЕРЕНЫ, что вы – Ник Уайлд?
Гидеон: Конечно это я! Четыре фута в высоту, янтарные глаза, рыжая шерсть. И только гляньте на эти шрамы от когтей!
Баран: Больше похоже на хирургический шрам.
Гидеон: Пфффф, НЕЕЕ! ЭТО ШРАМ ОТ КОГТЯ!
Тапир: Он не выглядит нуждающимся и жалким.
Баран: Где ключ от ошейников?
Гидеон: Должно быть обронил.
Тапир: Довольно! Давай взвесим его, чтобы проверить, весит ли он 80 фунтов!
Гидеон: эммм...
*ХЛОП*
Антилопа: НИК УАЙЛД ТОЛЬКО ЧТО СДАЛСЯ В ТУНДРА ТАУНЕ!
Песец: Можете прекратить поиски лиса, джентльмены, ибо я, НИК УАЙЛД, сдаюсь сам!
Тюлень: Если вы – Ник Уайлд, то почему вы белый?
Песец: Я обесцветил шерсть.
Хогг: Я поймал РАЗЫСКИВАЕМУЮ ЛИСУ!
Джессика: Я – РАЗЫСКИВАЕМАЯ ЛИСА ХАХА
Носорог: Ты – ДЕВУШКА.
Хогг: В постере не указано, что Ник мужского пола.
Носорог: Вообще-то, на самом деле... и правда не указано. Хах
Адам: Эйййй, Хэн-Хогг! Никки-Тикки Тави!!!
Джессика и Хогг: Привет, Адам!!!
Носорог: А, достаточно близко. Полезай в камеру, Джессика... В смысле, Ник.
Телевизор: На данный момент сообщения показывают, что Ник Уайлд сдался властям в следующих участках: Район тропических лесов, Тундратаун, Нижние Грызунки, Площадь Сахары, дважды в Центральной Саванне и восемь раз в Хэппитауне. *смешок* Если он окажется в Каналах, то рекомендуем ему сдаться и там!
Сладкая: Чокнутый лис.
rem289 Nick Wilde Zootopia characters Judy Hopps Gideon Grey Перевод сам перевел Yuzukichi Zootopia фэндомы
Старый Друг (Название придумано так как настоящего неизвестно)
Мой первый перевод, от вас нужна критика, желательно от ребят которые давно этим занимаются.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Manchas Zootopia фэндомы
Zistopia #63 CARNIFAUX 4/5
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/63.4
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/151288488345/zistopia-au-63-carnifaux-45
*ХЛОП!*
Эрнест: Как же МНОГО противогазов!
Баки: Пока на нас не навалятся со всех сторон, я могу держаться подальше от...
*ТЫК!*
*ХРУСТ!*
Эрнест: Дерьмо. Ты в порядке?
Баки: Я-я-я... моя голова...
Эрнест: Да уж, никуда нам не убежать, пока ты в таком состоянии. Надо что-то придумать... Погоди-ка. Баки?
Баки: Амх... да?
Эрнест: У меня идея, но ты должен мне довериться.
Эрнест: Эй, вы! Мистер Манчес!
Баки: Чт... а ну-ка погоди минутку, Эрнест...
Эрнест: Просто соглашайся. Манчес!
Манчес: Вы не одни из коз в костюмах?
Эрнест: О, неужели? Слушай, у нас тут не самая приятная ситуация, да ты и сам выглядишь довольно побитым, но если ты не против помочь выбраться нам...
Эрнест: Тогда, думаю, мы сможем помочь выбраться тебе.
Охранник: Хорошо, одни козы блокируют дверь в архивы, другие – конец этого коридора, а мы должны их оттуда выбить и подавить, понятно?
Охранник: Принят...
АА!
УМПФ!
АХ!
Манчес: Говорите, вы знаете путь наружу, да?
Эрнест: Я на дорогу много внимания не обращал, но Баки должен был, не так ли, Баки?
Баки: Да. Точно. Просто следуй моим указаниям.
Баки: Сейчас вниз по этой лестнице! ЭЙ! АККУРАТНЕЙ НА СТУПЕНЯХ!
Баки: Так, теперь налево! ...А теперь пятый туннель направо!
Баки: Дерьмо! Похоже придётся идти в обход!
*ХЛОП!*
Zootopia comics Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde Gazelle (Zootopia) комикс Перевод перевел сам Bellwether СПОЙЛЕР Zootopia фэндомы
На этот раз корейские друзья нам решили подкинуть весьма мрачный комикс про альтернативную концовку
Zootopia AU Zootopia comics Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Manchas Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia фэндомы
Zistopia #63 CARNIFAUX 1/5
Рисунки и сценарий от @ltamerica, дополнительный сценарий от @dassloth, текст и редактура от @wyvernsweaver, превью от @nicolaswildes
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/62.2/crazy-mr-liath
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/150631569540/zistopia-au-62-part-2-crazy-mr-liath-more
Баки: Значит... это мерзкое место и находится по этому адресу?
Эрнест: Ага. Как я и говорил, никаких Коллекционеров Марок. Лишь старая фабрика Карнифо.
Баки: Карнифо?
Эрнест: Да, а ты не помнишь? Какой-то хищник-предприниматель пытался продвигать мясозаменители. Создал компанию, эту фабрику и всё прочее.
Баки: Ничего подобного не помню. Видимо, его друзьям-кусальщикам жукбургеры нравились больше.
Эрнест: Похоже на то. Так, что теперь?
Баки: Подождём немного. Посмотрим, произойдёт ли что-нибудь.
Эрнест: Что, например?
Баки: Например... ЭТО.
Эрнест: Что, преследуем его?
Баки: Мы сюда приехали не архитектурой любоваться. Поехали.
Эрнест: Жесть, какое БОЛЬШОЕ место.
Баки: Тише, Эрни.
Эрнест: Хм, странно.
Баки: Что-то нашёл?
Эрнест: Не, просто я всегда полагал, что вся эта компания провалилась с грохотом.
Баки: А что, она не провалилась?
Эрнест: Ну, я не думаю, что эти графики продаж подделаны.
Подпись графика: Размеры прибыли
Заголовки газет:
Новый продукт №1
Обзор ведущего заменителя
У жукбургеров есть соперник
Баки: Не знаю, чел. Капитализм.
Эрнест: Точно. Капитализм.
Заголовки:
Иск за взяточничество против Карнифо
Здравоохранительный скандал!
Новые законы требуют более тщательных проверок мясозаменителей.
Тухлые мясозаменители?
Карнифо терпит огромные убытки от судебных исков
Новые расценки на мясозаменители
Неисправность на производстве привела к тяжёлому несчастному случаю
Некролог: Рик Редд, лис, 39 лет, несчастный случай
*вздох*
Баки: Мы тут уже вечность шныряем! Куда он ушёл?
Эрнест: Хммм... Как насчёт... СТОЙ! Ты слышал?
Кто-то: Он еле тащится, вдарь ему.
Баки: Манчес?
Комиксы Zootopia comics перевел сам ahiru621 Judy Hopps Zootopia characters Nick Wilde Zootopia фэндомы
Переводчик на английский - http://gfcwfzkm.tumblr.com
Это мой первый перевод поэтому пинайте тапками и указывайте на ошибки, буду признателен. Решил перевести и запостить потому что, к своему удивлению, не обнаружил этой милоты на сайте (а может просто плохо искал). Если народ будет за, то могу перевести и другие комиксы этого автора.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Bucky Oryx-Antlerson Zootopia фэндомы
Zistopia #63 CARNIFAUX 2/5
Рисунки и сценарий от @ltamerica, дополнительный сценарий от @dassloth, текст и редактура от @wyvernsweaver, превью от @nicolaswildes
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/63.2
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/151285416165/zistopia-au-63-carnifaux-25-art-and-script-by
Эрнест: Разве мы не передали его в больницу для исследования?
Баки: Я тоже так думал.
Эрнест: ...Может, это и есть исследование?
*КЛАЦ!*
*ЗВЯК!*
Баки: На кой чёрт им проводить исследования на заброшенной фабрике?
Эрнест: ...Ага. И, кроме того, как так мы ничего об этом не знали? Каким образом полиция Зверополиса их не обнаружила? Заброшено это место или нет, всё это слишком крупно, чтобы спрятать.
Баки: Эрни?!
Баки: Эрни, ты спятил??? Убирайся оттуда!
Эрнест: Баки, видишь этих ребят? Это все дела с одичаниями, что мы получали, все хищники-преступники в одном месте!
Баки: Да, я ВИЖУ. Почему, по-твоему, я говорю тебе убираться к чёрту?
Эрнест: Но в том-то и дело. Все эти ребята...
Эрнест: Они не выглядят дикими. Они выглядят...
Баки: Как тикающие часовые бомбы, которые выбьют эту дверь, если ты подойдёшь слишком близко?
Баки: ЕБАТЬ!
Баки: Что за ебанутые операции они тут проводят?
Эрнест: Как я и СОБИРАЛСЯ сказать... слезь с меня, длинношеий ты увалень...
Эрнест: ...Они выглядят, будто они сами – задранные жертвы. Какого чёрта случилось с этим парнем? Дикарь не станет сдирать собственное лицо, так?
Баки: А что ещё могло произойти? Эти двери, похоже, хорошо справляются с тем, чтобы удерживать их в своих камерах.
Служащий 1: Вот, я не рад поправлять руку, выписывающую мне чеки...
Служащий 2: О, это должно быть интересно...
Служащий 1: ...Но если бы это зависело от меня, я бы использовал 4.0.
Служащий 1: Просто представь. Ошейник, с помощью которого можно просто посылать сигналы с инструкциями. И нам бы не пришлось заниматься всеми этими похищениями.
Баки и Эрнест: ПОХИЩЕНИЯМИ???
Служащий 2: Забей на 4.0 или использование ошейников. Можно добиться того же эффекта Ночными Голодёрами.
Служащий 1: Да, но действие наркоты из Ночных Горлодёров не управляемо.
Служащий 2: Не важно, можем мы ими управлять или нет. Могут возникнуть подозрения, если дичать начнут лишь животные в ошейниках. Примешивание нескольких инцидентов с теми, кто без этих ошейников, будет...
На папках:
Интервью
Эксперименты
Служащий 1: Люди ТУПЫ и им плевать. Ведь всё, что они будут видеть – это то, как хищники дичают, чего они всегда и боялись. Можно также использовать 3.5, хоть он и чертовски примитивный.
Служащий 2: Ну, не знаю. может нам и стоит обсудить эти идеи с леди боссом...
Служащий 2: Думаю, спросим её об этом после следующего раунда "ошейниковых тестов". Кстати говоря, похоже ставки против нашего действующего чемпиона.
Служащий 1: Не удивительно. Если б мне разодрали лицо, я бы тоже был довольно плох в бою. Но всё же, они не слишком то много думают о подобных вещах, когда их раздраконишь, так что я всё ещё чувствую удачу.
Служащий 2: Надеюсь лишь, они не сунут ещё одного счастливчика к этим дикарям.
Служащий 1: Да уж, совсем не интересно делать ставки на том, что по сути своей – просто казнь.
Служащий 2: Да даже не в ставках дело. Я не из слабонервных, но смотреть, как какого-то бедного улыбающегося дебила разрывают на лыбящиеся клочья без какого бы то ни было сопротивления, просто выше моего предела.