Ищи на рутрекере. А у меня подоспевает перевод другого комикса.
Дубляж, что был у меня на касете был ужасен и я убедился в этом вновь.
Завтра я постить буду.
Фраза охотников за головами, а полицейских за такое наградят тумаками.
Проще выкладывать deviantart художника (если таковой имеется), а что с шрифтом могу посоветовать v_CCDearDiary Regular и Chocogirl(иногда не хватает) и не используй столь яркий шрифт для перевода(если таковой не использует сам автор).
Знакомая ситуация, у меня однажды фотошоп не хотел читать картинку, пришлось пережимать в паинте.
Я часто захожу на его страницу в фейсбуке, как не печально последние посты о каком-то аниме-коне, тизере нового фильма и собственно один кроссовер, но мне кажется, что в Китае у него там работы невпроворот и он работает над каким-то рисунком(я, как и фейсбук, не может в перевод с китайского).
Может тогда уж червоточина?
>не за что - ни за что
>тока - только
>доберуться - доберутся
И телефоном не отмажешься, плюс отсутствие запятых.
Похоже на то, что грамматику сожгли на костре ещё с начала летних каникул.