Название главы – отсылка к Королю Льву, если есть такие, кто не понял.
Пожалуйста!
Прошу прощения за такую задержку. Сейчас свободного времени стало меньше, и, вероятно, так будет ещё некоторое время.
Не пойму, то ли ты специально написал -вич вместо -виц, то ли очепятался. Мой внутренний ироник схватился в кровавую битву с моим внутренним граммар-наци.
ну блян(
Офрис (Отрис) – в греческой мифологии, гора, на которой жили Кронос и Титаны во время десятилетней войны с Олимпийскими Богами, известной как Титаномахия.

Вышла новая глава UnderDoom, так что я временно переключусь на неё. Она довольно крупная, так что это может занять время. Не теряйте.
Мокусацу - 黙殺
Буквально означает "убить тишиной" и используется в значении "игнорировать", "не обращать внимания" или "относиться с молчаливым презрением". Состоит из двух символов кандзи: 黙 (моку "тишина") и 殺 (сацу "убийство").
Катабасис – сошествие в ад.
Каюсь, я этого поста не видел. Потому что у него не проставлены нужные теги. А ещё перевод в там, мягко говоря, так себе. Серьёзно, там одна половина реплик просто выброшена, а другая либо переведена не верно, либо крайне криво. Так что даже при том, что это "уже было", я думаю, мой перевод здесь очень даже к месту.
Был лишь пролог. Ссылка на него в начале поста.