Так то переводить легче чем кажется, нужно лишь тройку свободных часиков и литр кофе)
Ну я нашёл комикс в вк и по ссылочке нашёл на английском, решил, почему бы не бахнуть с своим переводом)
вааааа тоооочно, это по фанфику, я подпись к посту в тумблере прочитал не с низу, а с верху....
Слушай, как думаешь стоит переводить дальше? Вроде это как часть сюжетки данных комиксов
Да, я согласен, японский это весело, да и тем более, большая часть комиксов - манги на японском, сам бы начал его изучать, но нужно хотя бы свой английский до идеала довести)
Это да, но вот шрифт Chocogirl подходит только к комиксам с романтическим оттенком, а первый шрифт, про который ты мне сказал, я так его и не нашёл.
оххх друг не завидую я тебе с этим :Р
Так понимаю по окончанию твоего обучения, будет на 1 переводчика больше с японского, которых очень мало?)
Ну гугл это такое "дело" @Чеснок, реклама, зелёная ступень)