Автор 櫻井エネルギー (twitter @Sakurai_Energy), читать справа налево.
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #46. “Это легко, ты просто не идёшь на работу” (посkсе 46 выпусков и кучи обдумываний истории, я пришёл к выводу, что достиг середины, как в сюжете, так и в примерной продолжительности. Здесь кончается первая арка. Арка 2 начнётся с #47. Озвереть.)
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/46/its-easy-you-just-dont-go-to-work
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/143360819075/zistopia-au-46-its-easy-you-just-dont-go-to
Логотип на грузовике: МОРКОВНАЯ ФЕРМА ХОППСОВ "НЕ ПРОСТО МОРКОВКИ!"
Долли: Подожди меня.
Джуди: Пригнись.
Ник: Что?
Джуди: ПРИГНИСЬ ГОВОРЮ...
*КРИТИЧЕСКОЕ ВОДНОЕ ПОПАДАНИЕ*
*ПЛЮХ*
*РЕЗКИЙ ПОВОРОТ*
Кролик: В ЯБЛОЧКО, БИЛЛИ!! ПОПРОБУЙ ЕЩЁ РАЗОК!
Билли: Хах хах
Кролик: МОЧИТЕ ЭТОГО СУКИНОГОСЫНА КУСАЛЬЩИКА!
Джуди: ИДИОТСКИЕ УБЛЮДКИ!!!
*сморщился*
*БЗЗ* *БЗЗ*
Кролик: ДЕРЬМО!! Это та чванка! ВАЛИМ, ПАРНИ!
Джуди: ПОБЕРЕГИТЕ ДЫХАНИЕ!!
Джуди: ВЫ ТОГО НЕ СТОИТЕ!!
Кролик: Чувак, представь, если бы она действительно за нас взялась?
Чет: ВЫ ЖЕРТВЫ ИНЦЕСТА!!
Кролик: ОГО, ЧЕТ, ЭТО БЫЛ ПРОСТО ДЛИННОНОСЫЙ КУСАЛЬЩИК!!
Чет: АРРРРР!!!
Кролик: ДОЛБАННЫЙ НАГЛЫЙ ЛИС!!!
Чет: НИК УАЙЛД!!
Чет: ПРОСТО! СВЯТОЙ!!! ТЫ! УРОД!
Кролик: БЛЕХ!!
Ник: Привет, электрошок, мой старый друг...
Ник: Что ты соби...
Джуди: Я хотела спросить...
*отдёрнулся*
Джуди: ...Ты первый.
Ник: Ну, э. ...Есть немного способов выбраться из Зоопарка. Большинствоиз них – в мешке для тел.
Джуди: Как мило.
Ник: Я пытался СБЕЖАТЬ, помнишь?
Джуди: Не припоминаю.
Ник: КОНЕЧНО, помнишь. Ты преследовала меня через всю Центральную Сваванну, то Слоновье Диско...
Джуди: Да уж, Слоновье Диско. Ты полный придурок.
Ник: Ага, я был в тем ещё придурком. Как давно это было?
Джуди: В понедельник.
Ник: УХ ТЫ, СЕРЬЁЗНО?! Кажется, будто ВЕКА прошли! Что сейчас, Суббота?
Джуди: Воскресенье. Ты проспал всю Субботу.
Ник: Чёрт!
Ник: В любом случае, я хотел сказать... это был замечательный способ выбраться из тюрьмы. Ни секунды назад бы не вернул.
Джуди: Даже те три ужасных рваных раны на твоём теле, что останутся навсегда?
Ник: Э... я бы поменял их на ДВЕ ужасных рваных раны.
Джуди: Ха!..
Джуди: ...Ник?
Ник: Ага?
Джуди: За что тебя арестовали?
Ник: Ты не знаешь?
Джуди: Я знаю, что это незаконное владение ключом от ошейников. Но для чего ты его использовал?
Ник: ...ты и правда не знаешь?
Ник: ...и ты хочешь знать?
Джуди: Да, потому я и спрашиваю.
Ник: ...Ты мне доверяешь?
Джуди: Ну, да.
Ник: До какой степени?
Джуди: "До какой степени?"
Ник: Как сильно ты мне доверяешь? Можешь сказать в процентах или вроде того...
Джуди: Если не хочешь говорить, то просто так и скажи.
Ник: Но я скажу. Если ты сначала ответишь на вопрос.
Джуди: Э. Я доверила тебе быть рядом со своей семьёй. Настолько, что привела тебя к себе домой.
Ник: Этого не достаточно.
Джуди: Как это, не достаточно...
Ник: Будь искренна.
Джуди: ...Ник Уайлд.
Джуди: Я бы доверила тебе свою ЖИЗНЬ.
Ник: Пошла бы ты за мной по собственной воле в тёмный переулок?
Джуди: Я... Что?
Ник: Пошла бы?
Джуди: ...Несомненно.
Ник: А что, если этот переулок находится в тёмной части города – в трущобах, где на мили вокруг живут одни лишь хищники. Ты бы всё равно пошла?
Ник: Имей в виду, что ты бы была совершенно безоружна и одна со мной.
Джуди: Ты хоть ЗНАЕШЬ, как это звучит?
Ник: Полностью осознаю. Теперь скажи нет, чтобы ты могла отвезти меня домой и мы могли забыть об этом разговоре.
Ник: И друг о друге.
Джуди: ...
Джуди: Я бы это сделала. Но лишь после того, как сняла с тебя ошейник.
Ник: ...
Ник: Хорошо. Возьми выходной.
Джуди: ...Что?
Ник: Позвони своему боссу и попроси выходной. Он должен тебе его дать.
Ник: Я отведу тебя кое-куда. Там не будет травоядных на мили вокруг. Я покажу тебе то, за что меня арестовали. Или ты можешь пойти на работу и услышать это от кого-то ещё. Что выбираешь?
Ник: Этот большой страшный хищник хочет отвести тебя в место, где, теоретически, никто не сможет услышать твой крик. Вы не против такого, Лейтенант?
Джуди: ...
Джуди: "ВЫХОДНОЙ?"
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Bonnie Hopps Stu Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #45. Я знаю, что это лишь что-то/ Я просто работаю с тем,что мне дали/ Это не моя ошибка, я счастлив/ Не называй меня безумцем, я счастлив
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/45/dont-call-me-crazy-im-happy
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/143097798960/more-zistopia-au-45-i-know-that-its-only
Кролик: Как часто это происходит? Скажем, в среднем за день...
Кролик: Так ты без ошейника уже ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ? Зачем тогда ты его вообще носишь, если...
Кролик: За это время ты ни разу не выглядел сердитым?! Почему ты...
Крольчонок: ...большой мягкий пушистый...
Кролик: Чувствую себя ужасным дураком! Я думал, что лисы кошмарны, но ты не...
Кролик: Это странно, потому что я всегда, вроде как, полагал...
*шурх* *шурх*
Крольчонок: хаха!
Кролик: Что, ты прям совсем не ешь мяса?
Кролик: Даже ЖУКБУРГЕРЫ?
Крольчонок: Поймала!
Кролик: Ты и правда не ешь мяса? Есть хищники, которые не едят мясо?!
Кролик: Они называются всеядными, идиот.
Кролик: У тебя действительно нет братьев и сестёр?
Кролик: А по шкале от одного до десяти, как ты оценишь опыт не имения братьев и сестёр?
Стю: Как так ты ни чуточки не боишься хищника без ошейника в одной с тобой комнате?
Джуди: Пап, я самая опасная вещь в этой комнате.
Стю: Уверен, не такая опасная, как хищник, вырубивший ягуара...
Дедушка: *грызь* *грызь* *грызь* Ты трусливое животное, Стю. Испугался лиса. В то время, как я сражался с НАСТОЯЩИМИ монстрами.
Дедушка: Муррусские Домашние Кошачьи.
Стю: Ох, ну вот опять.
Дедушка: "Совершенная раса", как они себя называли. СОВЕРШЕННО ЧУДОВИЩНАЯ раса. Эти дурацкие Европейцы, с их "экспериментальными" техниками разведения. Преступление против природы. И собак я тоже ненавижу.
*грызь* *грызь*
Дедушка: Мы захватили так много этих вражеских кошек... Я не знаю, что мы с ними сделали, но хотел бы я, чтобы мы могли их всех уничтожить.
Стю: Хватит о Войне, Деда!
*грызь* *грызь*
Кролик: Так ты и вправду НЕ ЕШЬ Жукбургеры?
Ник: БОЖЕ нет. Ты знаешь ЧТО в жукбургерах?
Кролик: Э... жуки?
Ник: Именно!
Кролик: Какая досада. Мне было любопытно, какие они на вкус.
Бонни: Джуди говорила, что ты любишь голубичные пироги. Обычно мы используем морковку и тыкву, но я сделала этот специально для тебя.
Ник: о мой бог.
Джуди: ОУУ.
Джуди: Только посмотри на это. Любовь между лисом и его пирогом.
Дедушка: Как типично, лисы и голубика. *грызь* *грызь*
*толпятся* *толпятся*
*приглушённые вдохи*
Бонни: Ну? Он НЕ ПЛОХ?
*жув* *жув*
Ник: Он поразителен...
Бонни: !!!
Бонни: О Божечки...
Бонни: Прошу прощения, я-я знаю, что ты не...
Кролик: Что-то не так?
Стю: Он что, только что оскалил свои...
Джуди: Он не имел в виду ничего такого!
Бонни: Я просто никогда не была так близко к... такому большому количеству острых зубов.
Ник: Ничего страшного. Не беспокойтесь об этом.
Кролик: Мы знаем, что ты не хотел...
Берт: Я всё ещё не могу поверить, что Джуди привела в дом КУСАЛЬЩИКА!
Кролик: Да ещё и сняла с него ошейник!! Мужик, коп она или нет, это не может быть законно!
Кролик: Не знаю, Берт, все, кто его встречал, говорят, что он безобидный и жалкий.
Берт: Я просто не могу чувствовать себя в безопасности, когда мои маленькие дети в одной комнате с когтистой зубастой машиной смерти!
Берт: На них надели ошейники не просто так! А потому, что они должны быть в ошейниках!
Кролик: Эй, Берт, по-моему, твоя жена проводит очередной свой "практический эксперимент".
Берт: БЕТ, НЕТ!!
Бет: ...
Бет: Я Бет Липзман-Хоппс. Я раньше никогда не встречала лис.
Ник: Ну, Я Ник и... я лис.
Ник: Похоже, ваши руки заняты... привет, малыши.
Ник: о боже мой.
Кролик: Твоя жена совсем мозги потеряла.
Берт: Что ПРОИСХОДИТ
Кролик: Взгляни на ЭТО
Бет: ...
Кролик: И что она теперь делает?
Берт: Лучше ей этого не делать, лучше, чёрт побери, ей этого не делать.
Берт: Она, ЧЁРТ ПОБЕРИ, ЭТО СДЕЛАЛА
Кролик: Чел, пошли это в Кроличий Вестник!
Кролик: Разве это не тянет на новость для обложки?
Кролик: Да они ни за что этого не напечатают!
Кролик: Почему нет? Это ПРЕКРАСНО!
Кролик: Откуда тебе знать, пока не пошлёшь?
Кролик: Сначала сделай фото!
Кролик: Похоже, в конце концов, он действительно безобиден
Кролик: Но он без ошейника! Они никогда этого не напечатают!
Кролик: СНАЧАЛА СДЕЛАЙ ФОТО!
Кролик: Но он без ошейника!!
Кролик: Чувство, будто я наблюдаю за тем, как здесь свершается история.
Кролик: У кого есть камера?!
Кролик: У КОГО КАМЕРА...
Кролик: У МЕНЯ!!!!
Кролик: Эй, Ник! Улыбнись!!!
Стю: Хорошо, признаю, что ТЫ никогда так хорошо не ладила с детишками.
Дедушка: Говорил же.
Кролик: В СМЫСЛЕ УЛЫБНИСЬ С ЗУБАМИ!!!
Zootopia characters Zootopia comics Nick Wilde July Hopps Judy is dead AU Zootopia AU mead перевел сам Перевод Zootopia фэндомы
Часть 3 - ОТПУГИВАТЕЛЬ
Решил обновить эту часть комикса. Финальная версия автора + улучшенный перевод + post scriptum от автора. Если народу так нравится больше, я буду выкладывать перевод именно готового варианта, а не черновиков автора. Черновая версия следующей части уже есть, так что решайте.Sativus в данном контексте именно одомашненная морковь, а не шафран как было в прошлом переводе.
*FoRep - Fox Repellant - отпугиватель лис. Своего рода перцовый балончик, впареный под данным брендом жителям Bunnyburrows.Касательно вопросов по поводу репеллента и почему Когтяузер стал коровой, вот слова автора:
Since it’s clearly a point of a lot of interest, let’s just assume that Fox Repellant is a mace-like spray that will work on anything with eyes and a nose, but that it was originally advertised to the Bunnyburrow market and the original name kind of got grandfathered in. This is nothing new, over here there’s a popular moisturizing skin lotion that still has a name that translates to something like “udder moisturizer”.
Автор решил просто сделать неожиданный поворот. Однако, он ссылается на фанарт о том, как Когтяузер решил замутить с дочерью Бого, как на вполне хорошее объяснение. На вопрос "Как из этого получилось такое?" автор ничего не говорит. Включайте своё больное воображение.
I put in the twist at the end for no other reason than I like twists and it made me feel oh so clever to add it. In hindsight I think it was a mistake, it’s so confusing for many that it detracted from the strip. A lot of commenters seem to think it’s a reference to some peculiar crossover fanart, which is certainly a perfectly good explanation. Else it does need some mental gymnastics to make any sense of, what’s your favorite theory?
Zootopia comics Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde перевел сам Micks Zootopia фэндомы
Умная джуди
Автор 米克斯犬 (Micks), английский перевод LMAbacus, на русский перевел ghost4luck.
Лесо-дождливый район - по английски Rainforest district, не знаю как его перевели в локализации, а более адекватное и не отходящее от оригинала название я не смог придумать :)
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #44. (Привет, Долли!)
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/pages/44/hello-dolly
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142994784145/zistopia-au-44-hello-dolly
Джуди: Чему улыбаешься?
Долли: Всего лишь храбрейшей, крутейшей и самой прогрессивной старшей сестре в мире.
Джуди: Разве что самой РАНО СТАРЕЮЩЕЙ самке в этих норках!!
Долли: Ох, Джуди, когда ты уже наконец выйдешь замуж за самца своей мечты, наделаешь 500 детишек и перестанешь действительно менять мир?
Джуди: Я скорее выйду замуж за ЛИСА.
Долли: *смешок*
Долли: Ты это сделаешь? Будешь встречаться с лисом?
Джуди: Да, я же РАБОТУ свою ПОТЕРЯЮ.
Долли: То есть, это единственное, что тебя останавливает?
Джуди: ЧЕГО?
Джуди: Хаха, нет. НЕЕЕЕТ. Я просто... не по лисам.
Долли: Я тоже была не по зайцам, пока не встретила Херба.
Долли: Он раньше работал на Бинксов, делал для них доставку... Я продолжала туда ходить, лишь чтобы посмотреть на него. Я чувствовала себя ужасно. Неестественно... И я так боялась, потому что никогда бы такой большой взрослый заяц, как он, не запал бы на маленькую КРОЛЬЧИХУ. Но...
Долли: Он ЗАПАЛ!! И, Джуди, ох, он был тем самым! Будто и нет вовсе никаких видов – он посмеялся надо мной, когда я это сказала, но это действительно так!
Джуди: Я бы тоже над тобой посмеялась.
Долли: Джудииии. Ты уже ЗАКОНЧИЛА с ним работать, не так ли? Ты поймала убийцу, это во всех новостях!
Джуди: Вот как?
Долли: Так, когда он уйдёт, ты собираешься его просто забыть? Или ты продолжишь поддерживать с ним связь?
Джуди: э
Долли: Ты хотя бы знаешь, чем он после этого собирается заняться?
Долли: То есть, я бы как минимум хотела остаться ДРУЗЬЯМИ ПО ПЕРЕПИСКЕ с тем, кто спас мою жизнь от ягуара!
Долли: Каждый раз, когда я вижу эти шрамы, я просто...
Джуди: Это всего лишь царапины.
Долли: Но они могли быть гораздо больше...
Долли: Ты такая смелая. Хотела бы, чтобы все кролики были такими же храбрыми, как ты. Может, тогда бы всё остальное животное царство не думало, что все мы пугливые тупые трусы, которым нужны зайцы, чтобы продавать за них продукты.
Долли: Слишком боящиеся покинуть тупые норки.
Джуди: Просто сделай то же, что и я! Найди хорошую, стабильную правительственную работу в Анималии... Найди скромную квартиру, достаточно крупную для маленькой самки...
Джуди: Затем... оплати налог за то, что ешь овощи. Затем оплати налог за аренду своей скромной квартиры.
Долли: О Боже
Джуди: Затем оплати налог за выпирающие зубы. Затем оплати налог за большие уши, за большие ноги и за маленький пушистый хвостик — по отдельному налогу за каждое.
Джуди: А затем просто переедь обратно домой и езди на работу из пригорода, потому что так у тебя будут оставаться хоть какие-то деньги после оплаты налогов!
Долли: О Боже! Помнишь, как Барашкис обещала поднять налоги для кроликов? Что с этим случилось?
Джуди: НАХЕР БАРАШКИС!
Долли: Но, по крайней мере ты пыталась, в отличие от всех нас. Знаешь, я рада, что мы разговариваем. Иногда кажется, что ты всегда слишком занята, чтобы дышать, или ЕСТЬ, или СПАТЬ.
Джуди: Насчёт "спать" – это в точку.
Долли: Раньше мы так веселились.
Херб: Чё думаете, леди? Могу я приодеть или как?
Джуди: О, выглядишь неплохо! Очень жёлтым. Подходит к твоим глазам.
Долли: Ты наконец нашёл применение этой рубашке, которая никогда на тебе не смотрелась!
Джуди: Ты выглядишь довольно лимонно.
Ник: Это всё из-за тебя.
Джуди: Не за что.
Долли: Так они регистрируются твоим влюбдаром?
Херб: Они совершенно точно это делают.
Zootopia comics Zootopia characters Judy Hopps Nick Wilde перевел сам meno Zootopia фэндомы
Автор Meno (twitter @lutoo219)
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #43. Смена одежды.
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/43/a-change-of-clothes
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142848409890/zistopia-au-43-a-change-of-clothes
Ник: Этот Херб – твой брат?
Джуди: Нет. Моя младшая сестра Долли привела его домой несколько месяцев назад. Они поселились тут, к большому несчастью многих наших братьев. Сейчас он уже ассимилировался со всеми нами.
*тук* *тук*
Ник: В этих норках есть неженатая пара?
Джуди: Правительство не позволит им жениться.
Ник: Что?
Долли: Глянь, кто там.
Херб: Звучит как Джуди.
Долли: В смысле, ОТКРОЙ дверь.
Джуди: Ник... это Херб Харрис.
Ник: ...Ты не кролик.
*моргнул*
Херб: Как и ты!!! Долли, глянь! Это тот чувак!
Долли: Не ТОТ чувак?.. *ВЗДОХ*
Херб: Лис! В этих норках! Можешь себе представить?
Долли: НЕВЕРОЯТНО. Пытаешься обыграть меня в межвидовом департаменте, Джуд? Я привела домой зайца, а ты привела ЛИСА?!
Джуди: Хаха. Ха. Но, если серьёзно.
Джуди: Моему другу нужна новая рубашка... и я подумала: "Кто поможет лучше, чем самый хорошо одетый щеголь в норках?"
Херб: Побереги свою лесть, Джудит, ты знаешь, что я в этом полный отстойник... но, похоже, я ещё и единственный четырёхфутовый чудик в этом доме.
Херб: По крайней мере, БЫЛ! Пока не показался фантастический Мистер Уайлд!
Херб: Лейтенант... Доллюшка... Это займёт не больше минуты.
*пихнул*
Херб: Парень, ты просто кошмар... но только глянь на эту прекрасную рыжую шерсть. У меня есть рубашка как раз для тебя. Ох, ты погляди, да ты без ошейника.
Херб: Знаешь, мой друг Ленни – он ласка – с нетерпением ждёт каждого приёма у врача, потому что это шанс, что ему снимут ошейник. Ты такой же? Я бы не был удивлён. Ошейник – та ещё сука.
Ник: Никто не говорил, что здесь живёт заяц.
Херб: Они терпеть не могут мой характер. Кролики, говорю тебе. Никто не полюбит либерального хиппи сукиногосына зайца, поселившегося у твоей дочери.
Херб: И факт, что это межвидовое... он всё усложняет. В смысле, ребятишки меня любят, даже те, кто не может мыслить непредвзято, но... сёстры и братья Долли, её мамка и папка... Я для них чужак. Кролики и зайцы ведут дела, но наши культуры просто несмешиваемы.
Херб: У тебя с этим проблем нет, так?
Ник: У кого, у МЕНЯ? О, СОВЕРШЕННО НИКАКИХ...
Херб: Замечательно! А теперь пример это!
Херб: Но, они, всё же, позволяют на них работать. Каждый день я доставляю их продукты до самой Площади Саха... ...Знаешь, мне кажется, это не твой цвет.
Херб: Как то раз, когда я выполнял очередную доставку, я услышал, как панк-рокерские детишки пели песню... "Звякни, звякни, звякни мне"... Всего текста я не понял, но звучало это довольно неуважительно. Дети в Площади Сахары стойки в своих убеждениях. Ты встречал Шину? Она сейчас реальная вишнёвая бомба.
Херб: Вот, примерь это.
Ник: У тебя, случайно, нет простой белой рубашки с пуговицами? Это ближе к моёму стилю.
Херб: Но не к моему.
Херб: ВОООТ ОНО!! Подходит к твоим глазам! И у меня есть брюки, которые отлично к этому подойдут!
*топ* *топ*
Херб: Взгляни на себя. Свободный. Авантюрный.
Ник: Фруктовый.
Херб: Хаха. Эй. Если у тебя получится с Джудит. Ты сделаешь этого либерального хиппи зайца. РЕААЛЬНО ХОРОШИМ. В глазах всех этих кроликов.
*хлоп* *хлоп*
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #42. (у дверей есть уши)
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/42/the-doors-have-ears
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142768821805/zistopia-au-42-the-doors-have-ears
Ник: Чего я не понимаю, так это... что хоть ЧТО-НИБУДЬ из этого меняет? Он всё ещё убийца. Я всё ещё должен был драться с ним зубами и когтями, чтобы не дать ему разорвать тебя в клочья!
Джуди: Он так верил в то, что говорил, когда сказал, что это был "не он"... Я просто подумала... может... он был под какого-то рода воздействием? Вроде... ГИПНОЗА...
Ник: Ты. Думаешь. ...Ему промыли мозги?
Джуди: Ух ты. Уууух ты. Я звучу безумно. Я себе накручиваю. Я всегда так делаю.
Ник: Это так МИЛО, ты как маленькая сердитая Сладкая.
Ник: Типа, кто всё это сделал... ОВЦА? О Боже
Джуди: Не называй меня милой.
Ник: Хаха, ну ты даёшь, когда ты в последний раз брала выходной?
Джуди: Никогда.
Ник: В смысле?
Джуди: Я не беру выходных.
Ник: Погоди... ты серьёзно?
Джуди: Я же говорила. Я должна работать упорней, чем все остальные.
Джуди: Иначе, я бы никогда не стала чем то большим, чем какой-нибудь высокомерный маленький кролик. Это приходится доказывать постоянно. Даже твоим собственным людям. Ребята в участке зовут меня "кролик-трудоголик" за моей спиной. И даже хуже. Они думают, я не замечаю. Некоторые вещи просто не стоят того, чтобы обращать на них внимание.
Ник: Ты невероятна.
Джуди: Лестью ты ничего не...!
Джуди: ?
Ник: Я не пытаюсь тебе льстить... Просто я... Я хочу сказать тебе, что считаю, что ты невероятна. Ты, бесспорно, величайший коп, которого я когда-либо встречал.
Ник: То, как ты додумалась, почему мы нашли его в ванной? Это было потрясающе. И, взглянув серийному убийце в глаза, ты нацелила на него транквилизаторный пистолет даже не моргнув – твоя кишка не тонка.
Ник: И ты привела лиса к себе домой. ЛИСА. ЕСТЕСТВЕННОГО ВРАГА. Ты сняла с меня ошейник.
Ник: ...Ты меня не боишься... Я никогда раньше не был так близко к кролику. Ты первая, кто достаточно смела, чтобы меня к себе подпустить.
Ник: Ты НАИХРАБРЕЙШАЯ... женщина... и кролик... и коп... которого я когда-либо встречал.
Ник: Я просто хотел, чтобы ты это знала. Я знаю, что это слащаво. Я большой слюнтяй. Кого угодно спроси. Я дитё сопливое...
Джуди: ....
Джуди: ...Заткнись...
Джуди: Вставай. Вставай сейчас же. Нам надо тебя переодеть, видеть тебя не могу в этом тряпье.
Джуди: Можешь позаимствовать что-нибудь у Херба, у него кость длинная.
*плюх*
Джуди: ОЙ, ДА ВАШУ Ж МАТЬ!!!
Zootopia AU Zootopia comics Zistopia Nicolas Wildes (художник) Zootopia characters Nick Wilde Judy Hopps Zootopia фэндомы
Zistopia #41. Нет ничего лучше старых добрых диких теорий.
Оригинал:
Официальный сайт: https://zistopia.com/page/41/good-old-fashioned-wild-theory-jam
Tumblr: http://nicolaswildes.tumblr.com/post/142766815295/zistopia-au-41-nothing-like-a-good-old-fashioned
Ник: Хорошо. А теперь поподробней. В чём твоя логика?
Джуди: ...Помнишь, как ты сказал, будто он перестал пользоваться входной дверью? Я думаю, ты был прав. Он использовал лишь это окно.
Джуди: Он ограничивался лишь вторым этажом в течение примерно шести недель. Я это знаю, потому что в его почтовом ящике лежали три нетронутых выпуска Ежемесячника Коллекционера Марок, которые, как можно понять по названию...
Ник: Да, я понял.
Джуди: Отлично. Но этот период времени совпадает со временем между пропажей первой жертвы и обнаружением шестой. Так что мы знаем, что он озверел на шесть недель подряд.
Джуди: Конечно, Район Тропических Лесов обеспечил ему превосходное укрытие, чтобы остаться незамеченным. Плюс то, что у его соседей, летучих мышей, нет вида на его дом. По какой-то причине, тоскливая погода благоприятствует всем видам безумцев.
Ник: Пффф. Ты права. И я могу это подтвердить.
Джуди: Ник... ты не против, если я спрошу?.. Когда ты прыгнул на его шею, ты не заметил ничего странного?
Ник: У меня, как бы... э, в тот момент в глазах была лишь ярость.
Джуди: Похоже, настоящая ярость всё же ускользнула от твоего взгляда.
Ник: Пардон?
Джуди: Взгляни на это фото. Что ты об этом думаешь?
Ник: Ого. Это я с ним такое сделал?
Джуди: Не верно. Его шея уже выглядела так, когда мы его нашли. Но ты всё же оставил на нём несколько уродливых следов.
Джуди: А ещё ты оцарапал его глаз, но не в этом дело.
Ник: Ну, его ошейник был испорчен, так? Это может объяснить...
Джуди: Не МОЖЕТ. Эта теория опирается на предположение, что его ошейник перестал работать КАК МИНИМУМ шесть недель назад.
Джуди: А эти следы когтей выглядят свежими. Не старше 24 часов. Если это действительно так, значит он пытался выдрать свой собственный ошейник после шести недель его полного нефункционирования. Но это не сходится. Зачем ему это делать? Он не причинял ему боль.
Ник: Иногда он довольно натирает.
Джуди: Настолько, чтобы хотелось разодрать свою кожу?
Ник: Хочу ли я на это отвечать? ...Вероятно нет.
Джуди: Ладно, хорошо! Давай предположим, что шесть недель подряд его ошейник его не бил и не делал ничего, что бы препятствовало его инстинктивным звериным действиям. Такое мы предположить можем. Но тогда скажи мне, зачем он пытался выдрать свой ошейник, если он НЕ вызывал никакого настоящего беспокойства?
Ник: Э, может он его вдруг внезапно щёлкнул? Это бы объяснило, почему он вёл себя адекватно, когда мы его нашли... он, вроде, его чутка исправил...
Джуди: "Исправил"?
Ник: ...Вот дерьмо. И это вышло из моей ПАСТИ. Но в этом ведь есть смысл? Наверно?
Джуди: Нет... Я не вижу, каким образом разряд в шею может сделать что-то большее, чем ещё сильнее возбудить уже и так озверевшее животное. Он не мог его "исправить".
Ник: Да, ты права... Боже, чувствую себя грязным, из-за того что подумал такое... Разряды не могут исправлять людей. Даже психопатов.
Джуди: Не кори себя. К такому выводу легко придти. Это было и моим первым предположением.
Ник: Но тогда зачем?
Джуди: ...Мы нашли его в ванной. После того, как он попытался смыть свои грехи.
Ник: ...Господи. Хоппс, я даже и не подумал провести такую связь.
Джуди: Компульсивное мытьё рук – это нечто общее среди виновных. После шести недель совершенной невменяемости, он пробуждается голым, окровавленным и с тушей мёртвой антилопы в своей комнате. Он ни о чём не может думать...
Джуди: ...кроме того, чтобы заползти в ванную и смыть с себя кровь.
Джуди: Затем, по причине, которой я не понимаю, он попытался СОДРАТЬ с себя ошейник, который всё равно его не бил. Он оставался в ванной, пока его не нашли мы.
Джуди: Есть что добавить?
Ник: ...Э... психическое расстройство? С-синдром Джекила Гиены? Я не знаю!