LastPlaceComics :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

LastPlaceComics Комиксы 
LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Подробнее

LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Перевод проёбан: wear my emotions on my sleeve - означает показывать все эмоции открыто, а не скрывать или сдерживать их.
©I<*S+— place—conics I o, s V p I ac. e coro i c. s. c ott ^0 @/as+placecomic.$
Warangelo Warangelo30.03.202416:51ссылка
+55.4
>будь собой
Пизди ману и спамь порталы призыва
Перевод проёбан: wear my emotions on my sleeve - означает показывать все эмоции открыто, а не скрывать или сдерживать их.
©I<*S+— place—conics I o, s V p I ac. e coro i c. s. c ott ^0 @/as+placecomic.$
Да и insecurity как "ненадежность" - тоже проеб знатный. Тут очевидное "неуверенность" или "незащищенность"
А maggots это скорее личинки или опарыши, а не черви.
То есть у англичан пидор и личинка очень созвучны.
черве пидоры выходит
я червь пидор хуже меня уже нет
А если вспомнить, что IRL черви гермафродиты и размножаются «взаимообменом»
Тут вообще не принципиально "черви/личинки/т.д.", суть что это оскорбление типо "никчемный"
Вот тут не соглашусь, черви хоть и не самое точная адаптация, но в данном случае гораздо лучше простого прямого перевода, потому что в данном случае maggots это жаргонизм, который должен меняться на аналогичный подходящий по смыслу, иначе ты потеряешь смысл фразы в погоне за технической корректностью. Из того что я бы ожидал услышать в подобной ситуации у нас я бы скорее всего склонялся к "отбросы", но если у кого-то есть более подходящий вариант - с удовольствием послушаю.
Я б у тебя уроки брал бы
Ты прав. А отвечая на твой вопрос: из всех мелких никчемных созданий в русском языке в данном контексте чаще всего используют перевод «слизняки».
тоже подумал, что какая-то хуета
сюжетно она должна именно показывать, а он скрывать
There is a cultural abyss between us
одержимость аниме
krako krako30.03.202416:58ответитьссылка 21.3
У меня там в башке давным давно на свободу вырвались странные похотливые мысли, выебали остальные чувства и установили диктатуру. Теперь я боюсь туда заходить, чтобы навести порядок.
Будь мужиком! Заходи и наслаждайся!
ЭЛЕКТРОХИМИЯ [Легенда: success]
Гарри бы девушке сказал бы "Хорошо ...РЕБЯТ ВЫХОДИТЕ!"
Но это жизненный опыт
Ну, называется-то «Шкафчик Мыслей»... Чё бы и не провести аналогию? ¯⁠\⁠_⁠༼⁠ ⁠•́⁠ ͜⁠ʖ⁠ ⁠•̀⁠ ⁠༽⁠_⁠/⁠¯
А потом ситуация уровня "ты уже не тот кого я любила", классека
Перевод в самом деле проебан чуть ли не полностью, настолько хуево переведено будто специально.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
©lo.s+_place_con¡c.s Iftstp loceconiCS.cooi |^@ias+place comícS Posted in r/comics by u/LastPIaceComics é reddit©l<xs-V_plQce_comics lasf placecoroics.co^i ^^©ias+placecomicSHq ha, I meant oohat type oF breed She's gonna think In an idiot For the rest oF her liPe // You didn't think it’d jDe that easy, did you? M / I ..Pnd that's how I ended up here. I never did catch v yUp to her. f (¿631 /CO\ L /W\ T&feo I t (dell, just one more injection and you can
подробнее»

LastPlaceComics комикс без перевода

Hq ha, I meant oohat type oF breed She's gonna think In an idiot For the rest oF her liPe // You didn't think it’d jDe that easy, did you? M / I ..Pnd that's how I ended up here. I never did catch v yUp to her. f (¿631 /CO\ L /W\ T&feo I t (dell, just one more injection and you can
------------------------\ V МЕ-ЙЯ ЕСТЬ ВТОРАЯ ФАЗА, 1ооеоого\'ОБ.со/у1
подробнее»

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы LastPlaceComics

------------------------\ V МЕ-ЙЯ ЕСТЬ ВТОРАЯ ФАЗА, 1ооеоого\'ОБ.со/у1