Никнейм автора в комиксе написан на японском потому что иначе он звучит для русского уха не очень благозвучно - Puki :)
Подробнее
<= ЧИТАТЬ СПРАВА НАЛЕВО
Zootopia,Зверополис, Зоотопия,фэндомы,Zootopia characters,Zootopia comics,комикс,Judy Hopps,Джуди Хопс,Nick Wilde,nick wilde, Ник Уайлд,Finnick,перевел сам
Еще на тему
Алсо, кому-то пора перестать пить с Финником.
Так уже получается, что именно восточники - основные поставщики данного типа контента.)
Я сам взялся не так давно учить японский. Но мои знаний всё равно пока очень мало, чтобы это переводить.
Полностью поддерживаю. Особенно, про испорченный телефон. Собственно, поэтому и не переводил некоторые японские комиксы, переводы которых я нашел на просторах интернета. Уж очень странный был их перевод...
А балансирование на золотой середине между дословностью и литературностью, да, знакомо.)
Английский - http://www.zootopianewsnetwork.com/2016/06/comic-blackout-by-puki-translated-by.html