The Bed / Кровать
Оригинал - https://ifunny.co/fun/QhzFIyMj3?gallery=tag&query=zootopiaСuddler extraordinary (В моём переводе - "Необычные обнимашки") - можно так же дословно перевести как "внеплановый обниматель" или что-то в таком духе.Хоть на русском это и не очень понятное словосочетание, но по смыслу означает, что Джудит любит обнимать Никасовершено спонтанно. Лично я выбрал "Необычного обнимателя", с намёком на не просто дружеские отношения.